ويكيبيديا

    "واحدة في حياتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hayatımda bir
        
    • Hayatımda ilk
        
    Hayatımda bir kere, aldığım bir şey, parasını ödeyene kadar bozulmasa! Open Subtitles لمرة واحدة في حياتي أريد.. أريد أن أشتري شيئاً سليماً قبل أن يتعطل
    Hayatımda bir defa doğru kararı vermek istedim. Open Subtitles لمره واحدة في حياتي, أريد ان اتخذ القرار الصحيح.
    Hayatımda bir kez olsun, normal biri olmak istiyorum. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتي اريد ان اكون شخص طبيعي
    Çünkü Hayatımda ilk defa, istediğim kız gerçekten beni seçti sanmıştım. Open Subtitles لأنني ظننت لمرة واحدة في حياتي . أن الفتاة التي أدرتها حقاً أن تختارني
    Hayatımda ilk defa sana güvenebileceğimi sanmıştım. Open Subtitles باعتقادي ولو لمرة واحدة في حياتي أنه بوسعي الإعتماد عليك
    Sen benim annemsin ve Hayatımda bir kere olsun arkamda olman çok iyi olacak. Open Subtitles انت امي ويتوجب علي ان اكون لطيفة لمرة واحدة في حياتي لقد دمرتني
    Umarım ki Hayatımda bir kez olsun ben de başka birinin hayatında öyle bir değişiklik yapabilirim. Open Subtitles آمل أن أفعل مرة واحدة في حياتي... أن أستطيع إحداث فرق... في حياة شخص آخر.
    Hayatımda bir kez bile olsa, küçümsenmeyeceğim. Open Subtitles للحظة واحدة في حياتي .انا لن أكون غاضب
    Hayatımda bir kez yaptım. -Haydi. -Lütfen. Open Subtitles قمت بذلك مرة واحدة في حياتي فقط
    Hayatımda bir defa da olsa bana söz verilen bir şeye sahip olmak istiyorum. Open Subtitles ولمرة واحدة في حياتي,سأحصل على ما وعدت به!
    Hayatımda bir kez olsun normal olmak istedim. Open Subtitles أردت أن أكون طبيعية لمرة واحدة في حياتي
    Ama Hayatımda bir kere olsun Jenna kadar iyi turta yapabilmek isterdim. Open Subtitles ماعادا مرة واحدة في حياتي أود لو يكون باستطاعتي صنع. فطيرة بنصف جودة الفطائر التي تصنعها جينا - نعم أنا كذلك.
    Hayatımda bir kez sevdim. Bir adamı. Open Subtitles أحببت مرة واحدة في حياتي ، رجل واحد
    Burada ilginç bir şeyler oluyor Hayatımda bir kere olan. Open Subtitles شئ ممتع يحدث هنا لمرة واحدة في حياتي
    Yalnız olmak, Hayatımda ilk defa biri olmadan. Open Subtitles اكون وحدي، دون الرجل، لمرة واحدة في حياتي.
    Çünkü Hayatımda ilk defa gerçek bir insanım ve küçük bir öksürük dışında harika hissediyorum. Open Subtitles لأن لمرة واحدة في حياتي أنني ملك نفسي وباستثناء القليل من السعال
    Çünkü Hayatımda ilk defa gerçekten yaşadığımı hissettim. Open Subtitles لأنني شعرت بأنني أعيش بالفعل... ولمرة واحدة في حياتي لم يكن علي أن أعمل باجتهادٍ بالغ لأكون سعيداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد