Her biriniz o 5 trilyon doların bir parçasına sahipsiniz. | TED | .كل واحدٍ منكم يملك جزءاً من غنيمة الخمسة تريليون دولار |
Her biriniz yedi ajandan oluşan bir ekibin liderliğini yapacaksınız. | Open Subtitles | كلّ واحدٍ منكم سيقود فريقاً مُكوّناً من سبعة عُملاء. |
Sizin her birinizi övmek istiyorum, son bir kaç haftalık çabanız için. | Open Subtitles | أريد أن أشكر كل واحدٍ منكم على إخلاصكم في الأسابيع الأخيرة الماضية. |
Her birinizi gözlemledim. | Open Subtitles | لقد راقبتُ كلَّ واحدٍ منكم |
Her birinizin içindeki ilahi kısımları kavramayı. | Open Subtitles | ،أن نتبع المنطق الجانب الرائع في كل واحدٍ منكم |
Güvensizlik olmadığını ve her birinizin yanındaki adam uğruna ölüp, öldüreceğini. | Open Subtitles | وأنّ كل واحدٍ منكم سيقتل أو يضحي بنفسه للشخص الذي بجانبه، وإذا لم تشعروا بهذه الطريقة |
Tıbbi ekibimiz her birinizle ilgilenip en sağlıklı halinizde olmanızı sağlayacak. | Open Subtitles | سيهتم طاقمنا الطبيّ بكلّ واحدٍ منكم ليضمنوا أنكم ستكونون بصحة مثالية |
Her birinize ayrı ayrı teşekkür ediyorum. | Open Subtitles | أودّ أن أشكر كلّ واحدٍ منكم على ما فعلتم لتحقيق هذا. |
Her biriniz; sizi siz, beni ben yapan her şey bunların beş milyonu içinde gizlidir, yani kitabın yarısı. | TED | كلُّ واحدٍ منكم -- ما يجعلني أنا، أنا وأنتم، أنتم -- إنّه فقط فوق خمسة ملايين من هذه، نصف كتاب. |
Tüketiciler olarak her biriniz bir şeyleri değiştirme gücüne sahipsiniz. | TED | إنّه أنتم... كل واحدٍ منكم هو اليوم في وضع قوة يُمكنه من إحداث التغييرات. |
Tamam, bence garip tanışma faslını geçelim çünkü hepiniz beni tanıyorsunuz ve bir bakışta her biriniz hakkında sizi unuttuğum günden fazlasını biliyorum. | Open Subtitles | حسناً، أصوّت أن نتخطى المُقدّمات المُحرجة لأنّكم تعرفوني جميعاً، وبلمحة واحدة شاملة، فإنّي أعرف الكثير عن كلّ واحدٍ منكم كما في اليوم الذي نسيتكم فيه. |
Sonra da her biriniz yanımda yerinizi alacaksınız. | Open Subtitles | و كل واحدٍ منكم سحصل على مكانٍ في جانبي |
Sonra da her biriniz yanımda yerinizi alacaksınız. | Open Subtitles | و كل واحدٍ منكم سحصل على مكانٍ في جانبي |
Her birinizi. Sanki hiç var olmamışsınız gibi. | Open Subtitles | كل واحدٍ منكم كأنكم لم تكونوا |
Her birinizi. | Open Subtitles | كل واحدٍ منكم. |
- Her birinizi tek tek özleyeceğim. | Open Subtitles | -سأفتقد كلّ واحدٍ منكم . |
Herhangi birinizin, o mekânın 100 kilometre bile yanında olmasına imkan yok! | Open Subtitles | محال ، لم يكن هناك أيّ واحدٍ منكم على بعد 100 ميل من ذلك المكان |
Her birinizin Anabella'yı öldürmesi için ya bir gerekçesi ya da bir fırsatı vardı. | Open Subtitles | كلّ واحدٍ منكم كان لديه إمّا دافع أو فرصة لقتلها. |
Zamanda seyahat ederek sizlerin seçeceği herhangi bir tarihi eşyayı zamanımıza getirmek karşılığında her birinizle 10,000 sterlin iddiaya giriyorum. | Open Subtitles | سأراهن كل واحدٍ منكم بـ10,000 جنيه، بأني قادرٌ على السفر خلال الزمن وأجلب لكم معي أشياء من الماضي |
Umarım bir gün ben dünyadayken birinizle buradan konuşma fırsatı bulurum. | Open Subtitles | آمل أنهُ في يومٍ ما سأكونُ أنا بالأسفل هناكَ أتحدثُ معَ واحدٍ منكم بالأعلى هنا |