Kasten cinayet Bir olaydır, ama bu evde asla yalan söylemeyeceğim. | Open Subtitles | القتل المتعمد هو شيء واحد لكن لن أسمح بالكذب في منزلي |
Yani, kira ödemek neyse ama bu... bu ipotek işi ciddi. | Open Subtitles | أعني أن الكراء شيء واحد لكن هذا – هذا رهنٌ جِدي |
ama şu an ülkede toplam 2 milyon dolar yok. | Open Subtitles | اعني, حاول لتجد لي يوناني شيوعي لايمكنك ان تجد واحد لكن ليس هنالك مليونان دولار تحقق في المقاطعة لغاية الأن |
Evet. Bir tane var. Onun dışında çok sağlamız. | Open Subtitles | نعم, نعم, هنالك واحد لكن البقيه مستعدون لذلك, هل انت معنا؟ |
Birinin mutluluğunun Bir başkasına bağlı olması cezbedici olabilir fakat her zaman mümkün değildir. | Open Subtitles | في النهاية، انه امر ساحر ان تفكر ان سعادة انسان تعتمد على شخص واحد لكن ذلك ليس دائماً ممكناً. يجب أن نتقبل |
1. dereceden cinayetle suçlayacaklar ama bence hiç şansları yok. | Open Subtitles | أنا خائف أنهم يخططون لقتل واحد. لكن أنا لا أعتقد أن لديهم فرصة. |
Birini öldürdük, ama en azından Bir tane daha var. | Open Subtitles | نحن قتلنا واحد,لكن علي الأقل هناك واحد أخر |
Tamam, tırnaklarını kesmene birşey demedim ama çizgiyi aştın. | Open Subtitles | قص أظافرك هو شيء واحد لكن هذا, هذا يتخطى الحدود |
Tek çocuk ama hayatımın cehennemi, Neden? | Open Subtitles | إبن واحد لكن جحيم حياتي الحيّة الآن لماذا؟ |
- Katılıyorum. Tamam, aile önemlidir ama onun da Bir sınırı var. | Open Subtitles | أنا أعني العائلة هي شيء واحد لكن هناك حدود |
Sana Bir şey daha söyleyeceğim ama ne olur alınma pantolonunu biraz daha yukarı çekseydin iyi olurdu. | Open Subtitles | ساخبرك بشي واحد لكن لاتشعر بالاسى اللبس الداخلي مرتفع فوق الشورت |
Bir günde her şeyi çözemezsiniz ama devam edip deneyebilirsiniz. | Open Subtitles | , لن تصلحي كل شئ في يوم واحد لكن يمكنكِ الذهاب و المحاولة |
Sadece Bir kitap. ama insanlar hoşlanmış görünüyor. | Open Subtitles | إنه فقط كتاب واحد لكن يبدو أن الناس قد أعجبت به |
Hepinizle bire beş bahse girdiğimi biliyorum, ama kimse benim kadar hızlı portakal dikemez. | Open Subtitles | أعلمُ أني منحتكم إحتمال خمسة إلى واحد لكن لا أحد يخيط برتقالة أسرع مني |
Öngörüler ve rüyalar Bir şeydir ama yapılanlar başka Bir şey. | Open Subtitles | الرؤى والاحلام شئ واحد لكن الافعال شئ آخر |
- Bir günde iki kez düşmek istemiyorum. - Endişelenme, ben iyi düşerim. | Open Subtitles | لا أريد أن أتعرض لحادث سقوط مرتين في يوم واحد لكن سقوطي هو الأفضل |
Belki Oliver Bir erkekten her şeyi almayı beklemektense farklı insanlardan farklı şeyler almak konusunda haklıydı. | Open Subtitles | ربما لا يفترض أن نتوقع الحصول على كل شئ من رجل واحد لكن نشعر بالراحة للحصول على أشياء مختلفة من عدة أشخاص |
13'üne tamam diyebilirdim fakat Sovyet birliklerinin Macaristan'dan çekilmesini isteyen 14.sünü kabul edemezdim. | Open Subtitles | أمكنني الموافقة على 13 واحد لكن لم يسعني الموافقة مع الرابع عشر الذي دعا إلى انسحاب القوات الروسية من هنغاريا |
Birinin binlerce fotoğrafını çekiyorsun fakat içlerinden sadece biri güzel görünmek zorunda. | Open Subtitles | تلتقطين آلاف من الصور لشخص واحد لكن يجب أن يبدو جميلاً |