ويكيبيديا

    "واخيرا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonunda
        
    • Nihayet
        
    • son olarak
        
    • sonuç olarak
        
    Sonunda şöyle dedim, "Striker, hayatta çok aptalca şeyler yaptın." Open Subtitles واخيرا قلت لنفسي : سترايكر لقد عملت الكثير من الحماقات
    Sonunda, Ben ara verdim. Onlar box finallerini bizim kışlada düzenlediler. Open Subtitles واخيرا اخذنا استراحة, حيث كان نهائي بطولة الملاكمة عندنا في المعسكر
    En Sonunda, elimde ona söyleyebileceğim pozitif birşeyler oldu, ama gitmiş. Open Subtitles واخيرا , وجدت شيئا ايجابيا حتى اخبرها به فوجدتها قد ذهبت
    Aylar süren ayrılıktan sonra Nihayet buluştular ve sonbahara dek bir arada kalacaklar. Open Subtitles واخيرا وبعد شهور الى جانب جمع شمل هم سيبقون الآن سوية حتى الخريف.
    Ve son olarak da setteki bir divana tahtakuruları sardı. Open Subtitles واخيرا اريكة كانت لدينا في الموقع امتلئت ب بق الفراش
    Zaman içinde bir soruşturma oldu, ve Sonunda rapor da oldu. Open Subtitles فى هذا الوقت كان هناك تحقيق واخيرا كان هناك هذا التقرير
    RM: "Çifte Yağmur Damlası". Dokuz ay üzerinde çalıştım ve en Sonunda çalıştırdığımda, aslında ondan nefret ettim. TED قطرة المطر المزدوجة التي عملت عليها لتسعة اشهر واخيرا عندما قمت بتشغيلها فاني حقيقة كرهتها
    Sonunda imleci gördüğünüzde, fareyi butona getirmek için hareket ettirmeniz gerekiyor. Evet! Şimdi butona basabilirsiniz. TED وأخيرا تجد مبتغاك ثم عليك تحريكه حتي تصل وجهتك واخيرا بانج، ضغطت علي الزر وعملت ما اردت عمله.
    Ve son olarak, işin Sonunda dedim ki E-du-ar-do, aynen böyle yaptım. TED واخيرا في نهاية اليوم كنت مثل ادوارده مثل هذا؟
    Sonunda ateş kürelerden biri babanın pantolonuna denk geldi. Open Subtitles واخيرا سقطت احدى كرات النار على ملابس والدك
    Bu yüzden kompartmanını iki kez aradık... ve Sonunda onları bagaj odasındaki bavulunun içinde bulduk. Open Subtitles لذا قمنا بالبحث فى مقصورته مرتين واخيرا وجدناها فى صندوق ثيابه فى عربه الحقائب
    Sonunda der ki, 'Bayan, üzgünüm, sarhoş oldum. Open Subtitles واخيرا قال لها : ميس ,انا اسف انا شربت , انا اعتذر
    Pappas'la üç yıldır beraberim ve hayatını değiştirebileceğin yeri Sonunda buldum. Open Subtitles كنت مع باباس مدة ثلاث سنوات واخيرا وجدت مكانا يكون لي فيه تأثير
    Sonunda hayatımı beraber geçireceğim birini buldum. Open Subtitles واخيرا وجدت الشخص الذي اريد قضاء حياتي معه
    Ve Sonunda, sizin cinsel teklifte bulunduğunuzu sandığımda hayır dedim ve davacı olmadım. Open Subtitles واخيرا عندما ظننت انك تقوم بحركات جنسية قلت لا ولم ارفع قضية
    İhtiyar, 42 yaşındayım ve Sonunda bana yıllar önce söylemeye çalıştığın şeyin ne olduğunu fark ettim. Open Subtitles حسنا.أيها العجوز انا فى ال42 من عمرى واخيرا فهمت الذى كنت تقولوه لى منذ سنين طويلة
    Nihayet, evlilik vizesi için bize yardım edebilecek biri çıktı. Open Subtitles واخيرا, شخص ما يستطيع مساعدتنا في الحصول على فيزة زواج.
    Nihayet toparlanıp kalktığında ona bir kez daha dedim ki: Open Subtitles واخيرا عندما قامت من مكانها قلتلهامرهاخرى:
    Vay canına bee, Nihayet ilgilenebildiniz. Olay, tam bir buçuk gün önce olmuştu. Open Subtitles اتصل بفريق اخبار السادسة واخيرا استجاب رجال الشرطة مضى يوم ونصف فحسب
    son olarak da, korumaya girme nedeni tanık olduğu bir suçu anlatmasıydı. Open Subtitles واخيرا اسمه الان اعطي له من بعد دخوله في برنامج حماية الشهود
    Ve sonuç olarak, siz haklı olarak sorabilirsiniz, bütün bunları neden önemseyelim? TED واخيرا, بامكانكم ان تسألوا, لماذا نهتم بذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد