Benim iniş pistimin size daima açık olacağına emin olabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك ان تتأكد من هبوطي , سيكون واضحا بالنسبة لك |
Güvenli bir yer lazım dediğimde yeterince açık olmadım mı? | Open Subtitles | لم أكن واضحا عندما قلت كنت بحاجة إلى مكان آمن؟ |
Stajyerlerle birlikte olmama konusunda oldukça açık konuşmuştum. O herif puştun teki ya. | Open Subtitles | و كنت واضحا بشأن عدم مضاجعة المتدربين ا وتعلم ان ذلك الوغد اللقيط |
Fakat bu açıkça insanların ihtiyaçlarını ve insanları destekleyen ülkelerin ihtiyaçlarını karşılamada yetersiz. | TED | ولكن يبدو واضحا أن هذا غير كاف لمعالجة حاجيات الأشخاص وحاجيات البلدان الداعمة لهؤلاء الأشخاص. |
Söylediğiniz gibi 100 gr. temiz sıvı verdim, sonra 100 gr. Daha. | Open Subtitles | أعطى ل له أربعة أوقية من السوائل واضحا ثم أربعة أكثر. |
Suudiler, sosyal taahhütlerini yerine getirmek için bir varile 94 dolar almaları gerektiğini çok net bir şekilde ifade ettiler. | TED | يجعلون الأمر واضحا جدا لنا، السعوديون يفعلون، عليهم أن يتلقوا 94 دولارا للبرميل للحفاظ على التزاماتهم الاجتماعية. |
Çok açıktı - onun hayranlık ifadeleri, daha sonra kocası için korkuları. | Open Subtitles | كان واضحا جدا مدى اعجابها واعتراضها على حياتها ثم خوفها على زوجها |
Sadece parayı istediği bariz bir şekilde ortada değil mi? | Open Subtitles | حسنا أليس هذا واضحا ، إنها تريده من أجل المال |
Tamam,bu fikir bazılarınıza açık gelmiş olabilir,ama bana gelmedi. | TED | حسنا، قد يكون واضحا للبعض منكم؛ لم يكن لي. |
Bazıları çok açık, bazıları da o kadar açık değil. | TED | بعضها واضح والبعض منها ليس واضحا تماماً |
Ekonomik ve sosyal cehenneme giden yolun kendi büyük buluşlarımızla kaplandığı açık değil midir? | TED | أليس واضحا أن الطريق نحو الجحيم الاقتصادي والاجتماعي مُعَبدٌ باختراعاتنا العظيمة؟ |
Bu tamamiyle açık. Onun hakkında düşünmek gibi birşey yapmadım. | TED | وكان واضحا تماما. انني لم أقم بأي تفكير حياله. |
Ve modern bürokrasiyle birlikte, özel çevre ve kamusal çevre arasında çok açık bir ayrım olduğundan bu son derece mantıklı bir yaklaşımdı. | TED | وعندما صاحب البيروقراطية الحديثة مقاربة عقلانية جدا، حيث كان هناك فاصلا واضحا بين الصعيد الخاص والصعيد العام. |
Tabikı, sizlere masrafının ne olduğunu söylemeden önce benim sizlere kesinlikle açık olmam gerekir. | TED | حسنا، أولا وقبل حتى أن أتحدث عن الثمن لا بد من أن أكون واضحا بشكل تام. |
Bu bir üstünlük sağladı; bu herkese açıkça görünmeyen, teknolojinin yükselişinin bir sonucuydu. | TED | هذا أعطى أفضلية. وكانت تلك إشارة ضمنية إلى صعود هذه التكنولوجيا بشكل لم يكن واضحا للناس. |
İşinin tehlikede olduğu konusunda kendimi açıkça ifade ettim mi? | Open Subtitles | ألم أكن واضحا فى أن عملك يرتكز على خازوق |
Sinyal tarama temiz, şüpheli bir sinyal yok. | Open Subtitles | سيج إنت يذكر واضحا. لا إشارات مشكوكة فيها. |
Bu silahlar güvenliğimize açık ve net bir tehlike arz ediyordu. | Open Subtitles | وشكلت تلك الأسلحة خطرا واضحا وقائمًا على أمننا |
Ve hepinizin bu dünyayı daha iyi bir yer yapmayı ne kadar umursadığınız son derece açıktı. | TED | وكان واضحا جدا مدى رعايتكم جميعا في محاولة لجعل هذا العالم مكانا أفضل. |
En azından çip al da o kadar bariz olmasın. | Open Subtitles | علي الأقل إشتري بعض الرقائق حتى لا يكون ذلك واضحا. |
Bu işi bizim yapmamızı pek istemediği belliydi Doug. | Open Subtitles | فعلوا بوضوح. خصوصا كيلي. أعني كان ذلك واضحا |
- Hareket edemiyorum. - Bunu görmeliydim. O kadar netti ki. | Open Subtitles | كان علي أن أتوقع هدا, اللعنة , كان ذلك واضحا ماذا كنت أفعل بحق الجحيم ؟ |
Yangın Bay Oldacre'ın yokluğunda gerçekleşti ve Bay Oldacre'ın ortadan kaybolduğu Anlaşıldı. | Open Subtitles | والشئ المفاجئ هو غياب السيد اولدكار والذى اصبح واضحا فيما بعد اختفائه. |
Ve konuyu açıklığa getirdiklerini düşündüler, çünkü yasal ve illegal kopyaların kesin farklarını açıklamışlardı. | TED | وقد كانوا يعتقدون أنهم قد وضحوا الإشكال، لأنهم قد وضعوا تحديدا واضحا بين النسخ القانوني وغير القانوني. |
Şimdi, ailesini kaybetmesinin gerçek bedeli, acı bir şekilde ortada. | Open Subtitles | والأن الثمن الحقيقي في خسارة كل عائلتها يبدوا ألمه واضحا |
En nihayetinde Dünya'nın büyük ve hareketsiz, Güneş'in ise küçük ve seyyar olduğu aşikar gibi görünüyor. | TED | أليس يبدو واضحا أن الأرض كبيرة الحجم وبلا حراك، الشمس صغيرة الحجم ومتحركة. |
Ama bu benim için çok barizdi, doğru. Düşük al, yüksek sat. | TED | لقد كان واضحا بالنسبة لي الامر .. اشتري بسعر منخفض .. وبع بسعر مرتفع |
Şiilerin ne kadar önemli bir grup olacakları ve bizim onları anlamamız ve onlarla nasıl anlaşacağımızı bulmamız gerektiği ortadaydı. | TED | وكان واضحا أن الشيعة يمثلون قوة لا يستهان بها، وسنفعل حسناً إن أستطعنا فهمهم وتعلّم كيفية التعامل معهم. |