ويكيبيديا

    "والآخر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sıra
        
    • diğerinin
        
    • sırada
        
    • diğeri
        
    • diğer
        
    • Diğeriyse
        
    • öbürü
        
    • diğerini
        
    • öteki
        
    • diğerleri
        
    • biri
        
    • Ötekininse
        
    Ama yine de, ara sıra özüme dönmek çok eğlenceli oluyor. Open Subtitles لكن ما زال بإمكاني الاستمتاع بالعودة إلى جذوري بين الحين والآخر.
    Ebeveynlerinden biri seni terk edip diğerinin de aklının kaçırması berbat. Open Subtitles إنه من السيء الحصول علي أحد الأبوين مُنحط والآخر فقد عقله
    Senin, arada sırada bir kaç bira içme lüksün olamaz. Open Subtitles ليس لديك الحرية بشرب كأسين من البيرة بين الحين والآخر
    Bir tanesi dışarıdaki evreni araştırıyor, diğeri ise içimizdeki varoluşu. TED واحد هو استكشاف الكون الخارجي، والآخر هو استكشاف ذواتنا الداخلية.
    Bir kolum alçıdaydı, diğer koluma serum bağlanmıştı. TED كان لدي ذراع في الجبس ، والآخر مرتبط بكيس قطرات التطعيم.
    Birisi genelleme sorunuyla ilgili, Diğeriyse nedensel akıl yürütme sorunuyla ilgili. TED واحد حول مشكلة التعميم والآخر حول مشكلة الاستدلال السببي.
    Ama ara sıra yastığımmış gibi davranmama engel olmuyor bu. Open Subtitles لا يعني أنني لا أدّعي أنها وسادتي بين الحين والآخر.
    - Ara sıra beni dinlemiş olsaydın hamamböceği gibi bir delikte yaşamazdın. Open Subtitles رُبما لو استمعت إليّ بين الحين والآخر لما حييت كالصرصور في جُحر
    Ara sıra bir tanesini öldürmek zorunda kalıyoruz. Open Subtitles بين الحين والآخر لابد وأن نقتل واحدا منهم
    Ajanlarımdan biri ortadan kayboldu, diğerinin de haydut olması an meselesi. Open Subtitles واحد من وكلاء بلدي اختفى تماما، والآخر يبدو أن يذهب المارقة.
    Dünyayı farklı bir şekilde görebiliriz ve bu her zaman gerçekle uyuşmayabilir, fakat bu birimizin haklı diğerinin haksız olduğu anlamına gelmez. TED ربما نرى العالم بطريقة مختلفة، وربما هناك شيءٌ ما ليس متوافقًا مع الواقع، ولكن هذا لا يعني أن أحدَنا مُحِقٌ والآخر مخطئ.
    Dışarıda arada sırada hırsı ödüllendiren kocaman bir dünya var. Open Subtitles ثمة عالم كبير بالخارج حيث بين الحين والآخر يُكافئ الطموح
    Arada sırada insanların da basitçe söylemek gerekirse cansızlaşabildikleri oldu, bu kısa bir süre cansızlaşan insanları anlatan hikayeler arasında beni en çok ilgilendiren içinde soğuk geçenler. TED بين الحين والآخر يدخل البشر في حالات قصيرة من توقيف الحركة ومن قصص هؤلاء البشر الذين توقفت حركتهم مؤقتا أكثر ما يعجبني منها هو القصص الخاصة بالبرد.
    Bir çeşit marka sadece seçtiği partnerini besliyor, diğeri ikisini de. TED أحدى المقتنيات يُطعم بعا فقط الشريك الذي يختاره، والآخر يطعمهما كليهما.
    İkisinin altı yukarıda: Birisi dört ile mühürlenmiş ve diğeri yedi ile. TED اثنان مقلوبان على الوجه السفلي: أحدهما موسومٌ برقم أربعة، والآخر برقم سبعة.
    Tipik bir pandemide, bir ülkedeki vakalar zirveye ulaştığında bir diğer ülke ilk vakalarını alıyor olabilir. TED في جائحة نموذجية عندما يبلغ بلد واحد ذورة التفشي والآخر ربما يسجل حالاته الأولى.
    Sana şu kaskatı bir şekilde yürüyen iki buçuk metrelik herifi ve yanındaki böyle yapan diğer adamı anlattığımda hayal kurduğumu düşünmüştün. Open Subtitles إذن أنت كنت تعتقد أنني أخرف عندما أخبرتك عن الرجل ذا الثمانية أقدام يمشي بأقدام متصلبة والآخر تتبعني هكذا
    İki kişi nefret etmiş. Diğeriyse neler olduğunu anlamamış. Open Subtitles اثنين منهم كرهوها والآخر لم يعلم ماذا كان يجري على الإطلاق
    -Yaşlı olanı müdürümüz peder Maurice. Diğeriyse yöneticimiz Bay Crisp. Open Subtitles الأب موريس والآخر هو السيد كريسب الاداري المسؤول
    biri bozulanlar için, öbürü kendi etimizi tuzlayıp dinlendirmek için. Open Subtitles واحد للمنتجات سرعة التلف والآخر لتمليح وتدخين وتخزين لحومنا الخاصة
    Masada, balığı keserken, bir yanağı hanımefendiye, diğerini misafire sunarız. Open Subtitles عندما تقطع على الطاولة تعطي خد للسيدة والآخر لضيف الشرف
    biri öldü, öteki benim ve üçüncüsü Cole Thornton. Open Subtitles احدهما قد مات والآخر انا اما الثالث فهو كول ثورتن
    Bazı insanlar sadece çalışmalı, diğerleri de korkmalı. Open Subtitles , بعض الأشخاص عليهم ان يعملوا .والآخر عليه أن يخاف
    Evet, meğer biri iyiliğin ta kendisine diğeri de sadece görüntüsüne sahipmiş! Open Subtitles نعم. اخشى ان احدهما لديه كل الطيبة، والآخر لديه كل مظهرها فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد