ويكيبيديا

    "والآن هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şimdi de bu
        
    • ve şimdi bu
        
    • İşte bu
        
    • Şimdi de
        
    • İşte şimdi
        
    Önce beni cinayetle ilgili ihbar etti, şimdi de bu. Open Subtitles لذا أوّلاً، يقوم بتسليمي للشرطة لإرتكاب جريمة قتل، والآن هذا.
    İlk önce Dört Temmuz'u Pazar'a koydun, şimdi de bu! Bunu sonra tartışacağız! Open Subtitles أولاً وضعت الـ4 من تموز يوم الأحد والآن هذا سنناقش هذا الأمر لاحقاً
    şimdi de bu Afgan'ın bisiklet sürüşünün üçüncü günü. Open Subtitles والآن هذا هو اليوم الثالث للرجل الأفغاني راكب الدراجة
    Dün birini vuruyorsun ve şimdi bu. Senin için hapse girmeyeceğim. Open Subtitles تضرب رجلاً ليلة أمس والآن هذا لن أذهب للسجن من أجلك
    İşte bu gerçekten bir faydası olacağına inandığım bir şey. Open Subtitles والآن هذا شيء أعتقد حقاً أنه سيكون في صالحنا
    İlk olarak hamile anneni hastaneye götürdüm ki seni doğurabildi, ve şimdi de bu! Open Subtitles أولاً كان عليّ أخذ أمك للمشفى لكيّ تلدك والآن هذا
    Önce telefon konuşması ve şimdi de bu. Open Subtitles في البداية المكالمة التليفونية , والآن هذا ؟
    Önce, portakal ağacıydı, şimdi de bu. Open Subtitles أريد معرفة كيفية قيامك بالخدعة. أولاً شجرة البرتقال، والآن هذا.
    - Daha derine inmek gerekirse madenin, ve şimdi de bu banka arasında, her ne kadar başarılı olmasam da, iyi bir evlilik yaptığımı düşünüyorum. Open Subtitles التحدث أكثر يشوش عقلك والآن هذا المصرف مهما كنت غير بارع فيه أشعر أنني تزوجت جيداً
    0kulu kırmalar, düşük notlar ve şimdi de bu. Ms. Miller... Open Subtitles أربع حالات تأخير، درجات سيئة والآن هذا الهيجان الغريب
    Ve şimdi de bu adamın adrenaline ihtiyacı olduğunu belirtmen. Open Subtitles أقصد بالنّسبة الى مواطن والآن هذا الرجل يحتاج للأدرينالين
    Sürücü testi, hastanede acil bölümü baban ve şimdi de bu. Open Subtitles حسناً ؟ إدارةشئونالسيارات،غرفة الطوارئ، أبوكِ ، والآن هذا.
    Önce şu Liam, gönüllü asker olan çocuk, sonra Emmett, şimdi de bu oğlan? Open Subtitles بالاول كان ليام الفتى المترف ثم ايميت, والآن هذا الشاب؟
    Önce partideki it ve şimdi de bu. Open Subtitles ،أولاً المستذئب الذي كان في النادي والآن هذا
    - Evet ama Şimdi de küçülüyor. Önce deprem oldu, sonra hava buz gibi oldu, şimdi de bu oluyor. Open Subtitles أولاً أصابنا الزلزال الأرضي، ثمّ غدت أكثر برودة، والآن هذا.
    Önce arabuluculuğa "evet" dedirtiyorsun, şimdi de bu çıktı. Open Subtitles أولاً جعلتني أوافق على وساطة، والآن هذا الأمر.
    ve şimdi bu mükemmel yaratık hayatımın aşkı. Open Subtitles والآن هذا المخلوق الرائع هو حب حياتي
    ve şimdi bu.bunu yapamam. Open Subtitles والآن هذا. أنا لن أقوم بعمل هذا.
    İşte bu yazabileceğim bir hikâye tabii eğer kanıtın varsa. Open Subtitles ...والآن هذا خبر يستحق الطباعة إن قدمت لي إثباتاً
    İşte şimdi tatile daha çok benzedi. Open Subtitles والآن هذا ما يعجبني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد