ويكيبيديا

    "والآن هل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    •   
    • Şimdi
        
    • misin
        
    • miyiz
        
    • musun
        
    Okyanus korumasını hızlandırmanın bir yolu var ? TED والآن هل هناك طريقة لتسريع حماية المحيطات؟
    Şimdi, üzerinize atlamak üzere olan vahşi hayvanı görebileniniz ar ? TED والآن .. هل يمكن لأحدكم أن يرى الحيوان المفترس الذي يكاد ينقض عليكم ؟
    Şimdi, bu şifre çözücü kodu başka bir yerde gördünüz mü? Open Subtitles والآن, هل رأيت كود فك التشفير هذا في أي مكان آخر؟
    Şimdi, bunu şifre birimine verebilirsin ya da bunu kodlardan anlayan birisine verebiliriz. Open Subtitles والآن, هل ستعـُـطي هذه للقسم التقني عندكم أو سنعـُـطيها لشخص يفهم في الشفرات
    Şimdi, bize sana vuran adamı gösterebilir misin? Open Subtitles والآن هل تتعرفين على الرجل الذى قلم بضربك
    Bunu medeni bir halde halledebilir miyiz? Open Subtitles والآن هل نستطيع أن ننجح هذا الأمر بشكل مهذب ؟
    Hiç bu kadar uzun sürmemişti. Benimle geliyor musun, gelmiyor musun? Open Subtitles ليس لهذه المدة الطويلة والآن هل ستأتي معي أم لا ؟
    Ayrıca çok gerçekçi. Şimdi beni anladınız ? Open Subtitles وهي واقعية جداً أيضاً والآن هل فهمتِ قصدي؟
    Şimdi ne yapmamız gerektiği konusunda hepimiz anlaştık ? Open Subtitles والآن , هل نحن جميعاً موافقون على مايجب أن نقوم به ؟
    Elinizde hiç bilet koçanı ya da fiş falan var ? Open Subtitles والآن هل لديك ما يثبت ذلك؟ مثل استمارة التسجيل أو فاتورة الحساب
    Nedenlerim beni ilgilendirir. Başka bir şey var ? Open Subtitles لأسباب شخصية تتعلق بى, والآن, هل هناك أمر آخر ؟
    Şimdi, üsten ayrılmanız için eskorta ihtiyacınız var ? Open Subtitles والآن , هل انا بحاجة الى مرافقتك لقاعدتي؟
    Şimdi, savaşçı olacaksın, yoksa doktor mu olacaksın? Open Subtitles والآن, هل ستناضل, أم تريد البقاء طبيباً لبقية حياتك ؟
    Şimdi bu bize daha etkileyici olan tırmanma robotlarının dizaynı hakkında düşünmeye yardım edecek mi? TED والآن هل سيساعدنا هذا في التفكير بتصميم أكثر فعالية للربورتات المتسلقة ؟
    Şimdi, herhangi biri, sen dahil, kadını öldürülürken gördü mü? Open Subtitles والآن , هل من أحد بالإضافة إليك رآها بالفعل وهى مقتولة ؟
    Şimdi, herhangi biri, sen dahil, kadını öldürülürken gördü mü? Open Subtitles والآن , هل من أحد بالإضافة إليك رآها بالفعل وهى مقتولة ؟
    Şimdi, bize sana vuran adamı gösterebilir misin? Open Subtitles والآن هل تتعرفين على الرجل الذى قلم بضربك
    Bana şu küçük kutudan bahsedemez misin? Open Subtitles والآن, هل يُمكنكِ أن تُخبرينى عن الصندوق الصغير؟
    ciğerlerini doldurmama yardım edecekmisin,etmeyecek misin? Open Subtitles والآن هل ستساعدينني في ملء رئتيها أم لا؟
    Haydi. - Cheeto bronzluğunu konuşabilir miyiz? Open Subtitles والآن هل يمكنا مناقشة قصة لونك البرتقالى هذا ؟
    Şimdi, işimize dönebilir miyiz, lütfen? Open Subtitles والآن , هل يمكننا 000 ان نعود الي العمل رجاءا ؟
    Sen benim tecrübemi biliyor musun? Open Subtitles والآن, هل نبشت في المكان الذي جئت أنا منه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد