ويكيبيديا

    "والأدوية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilaçlar
        
    • İlaç ve
        
    • ve İlaç
        
    • ve ilacım
        
    • ilaçların
        
    Aldığım vitamin ve ilaçlar var ve aralarında yatıştırıcı yok. Open Subtitles لدي قائمة محددة من الفيتمينات والأدوية والمسكنات ليست من ضمنها
    Hafif acı için, reçetesiz ilaçlar acı sinyallerinin başladığı hücrelere etki edebilir. TED الألم الخفيف، والأدوية بدون وصفة طبية يمكن أن تعمل على الخلايا حيث تبدأ إشارات الألم
    İlaçlar yüksek tansiyon, kolestrol, diyabet gibi faktörleri düzenlerken ayrıca kalp krizi riskini de azaltır. TED والأدوية التي تساعد على تنظيم عوامل الخطر، كارتفاع ضغط الدم، الكوليسترول والسكري، ستخفف حدوث النوبة القلبية أيضًا.
    Adı Mepolizumab. Yetim ilaçlar sınıfından. İlaç ve Gıda Dairesi'nin verdiği isim bu. Open Subtitles يّعتبر دواءا غير مُسوَّق، وهو تحت رقابة إدارة الأعذية والأدوية.
    Bu harcamalar sonunda sadece 15 eyalet bir salgın durumunda büyük miktarda aşı ve ilaç dağıtımı yapabilecek altyapıya sahip. TED و النتيجة، فقط 15 ولاية تم إعتمادها كولاية قادرة على توزيع كميات كبيرة من اللقاحات والأدوية في حال تفشي وباءٍ ما.
    Bir dolap dolusu iksir ve ilacım var hayal gücünü gıdıklayacağına bahse girerim ama umarım bu akşam seni salonda görürüm. Open Subtitles لدي كابينة خاصة مليئة بالجرعات والأدوية أراهن بأنها ستثير إعجابك ولكني أأمل بأن أراكي اليوم في القاعة
    Bu nedenle duaların ve ilaçların toplumumuzda çok önemli bir yeri vardır. Open Subtitles لأن الصلاة والأدوية على حد سواء مهمة جداً في مجتمعنا
    Sigara her yıl alkol, AIDS, yasa dışı ilaçlar, cinayetler, araba kazaları ve intiharlardan daha fazla insan öldürüyor. TED يقتل التدخين كل عام أناساً أكثر من الكحول والإيدز وحوادث السيارات والأدوية غير الشرعية وجرائم القتل والانتحار مجتمعة.
    Tuz, un, ilaçlar ve listenin tamamı. Open Subtitles الملح، الطحين والأدوية واللائحة بأكملها.
    Şimdi, yeni bir ilaç Yiyecek ve İlaçlar Kontrol Merkezi'den onay almayı bekliyor , bu ilaç eski metotları tamamen değiştirecek. Open Subtitles الآن , دواء جديد سيصادق عليه من قبل إدارة الأغذية والأدوية سيغير الوسائل القديمة للأبد
    zehirli maddeler,ilaçlar,ağır metaller kalbine bunu yapan herhangi birşey. Open Subtitles عن السموم والمعادن الثقيلة والأدوية وكلّ ما يمكن أن يسبّب تسرّع قلبِها
    Aşılar, ilaçlar, bir sürü şey Barry. Bunların hepsi hücrelerinin içinde ve sen gidip kahramancılık oynamak istiyorsun diye bunları riske atamayız. Open Subtitles اللقاحات والأدوية وكنوز مدفونة في عمق خلاياك، ولا يمكن المخاطرة بخسارة كل شيء
    O tarihler hükümetin şirketleri ilaç ve yoğurta yazmaya zorladığı tarihler gibi. Open Subtitles هي كالتواريخ التي تجبر الحكومة الشركات على وضعها على الزبادي والأدوية.
    Son zamanlarda mültecilere ilaç ve yiyecek götürüyor. Open Subtitles يعمل في فريق الإغاثة الدولية، يلقي الطعام .والأدوية للاجئين بشكل رئيسي
    Belgeler eski Sağlık Bakanı ile Yiyecek ve İlaç Dairesi'nin... şu anki yöneticisinin söylediklerini doğrular nitelikte. Open Subtitles وثائق تؤكد مايقوله جراح أمريكي سابق والرئيس الحالي منظمة الأغذية والأدوية
    Haber kaynağı üst makamdaki Gıda ve İlaç Kurumu'nda bir yönetici. Open Subtitles المصدر من الداخل هو شخص رفيع في إدارة الأغذية والأدوية
    - Bir dolap dolusu iksir ve ilacım var. Open Subtitles لدي خزانة كاملة من الجرعات والأدوية
    Hastanelerin nasıl ücretsiz ilaçların nasıl sadece 10 dolar olabildiğini öğrenmem gerekiyordu. Open Subtitles لأكتشف كيف تكون إقامة المستشفى مجانية والأدوية تُكلف فقط 10دولارات
    Baş ağrılarım oluyor ve verdiğin ilaçların da faydası olmuyor. Open Subtitles أكون متوتر طوال الوقت أصاب بذلك الصداع أيضاً والأدوية التي أعطيتني إياها ليست حقاً ذات فائدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد