Şimdi de para gelsin diye götü verelim mi diyorsunuz? | Open Subtitles | والاَن ستسمحون لإحدى الشركات الممتلئة أن تقوم بالعبث بنا ؟ |
Önce adım telefon rehberine basıldı, "Şimdi de senin kıçına kazındı". | Open Subtitles | في البداية وجدت إسمي مطبوع في كتاب والاَن أجده مطبوع على جسدك |
Önce, şarabın üzerine şemsiye koymadılar, Şimdi de yemekten salyangoz çıktı. | Open Subtitles | في البداية، لم يكن لديهم الشمسية التي توضع على النبيذ والاَن يضعـون القواقـع على طبق الطعـام |
ve şimdi onlar, başka birisine onun kalbini vermeyi istiyorlar, Ne olmasını bekliyorlardı ki? Sadece çekip gideceğimi mi? | Open Subtitles | والاَن يريدون أن يعطوا قلبها لشخص اَخر ويتوقعون ماذا؟ |
ve şimdi bir günlük bile değildi. | Open Subtitles | والاَن ولم يبلغ عمرها يوماً |
Şimdi de ölümlerden ölüm beğenmek zorundayım. | Open Subtitles | والاَن علينا الحسم بين خيارين لا يحتملان |
Gömlekler, saatler, pantolonlar. Şimdi de bebeklerimizi mi yapacaklar? | Open Subtitles | الشورتات والساعات والبناطيل والاَن سيصنعون أطفالنا؟ |
Şimdi de bir kökene karşı savunması olmayan bir orduları var. | Open Subtitles | والاَن أصبحنا نعرف ان جيشهم لا شىء أمام الصالبيون |
Şimdi de benim için bir tane yapacaksın. | Open Subtitles | والاَن ستصنع لي واحدة |
Şimdi de insanlar, Rahl tekrar suikastçılarını gönderir diye en küçük şey için bile onu kızdırmaktan korkuyorlar. | Open Subtitles | والاَن القوم خائفون من أنهم إن أغضبوا (رال) حتى في أتفه الأمور، فإنه سيرسل قتلته مجدداً |
Şimdi de Jamot'un karısını ve iki çocuğunu gözaltına aldırıyor. | Open Subtitles | والاَن يحجز زوجة (جاموت) وولديه في الوطن |
Önce Burnett, Şimdi de Mayer? Öyle görünüyor. | Open Subtitles | أولاً (بورنيت) والاَن (مايار)؟ |
Önce Burnett ve Şimdi de Mayer mi? Şey... | Open Subtitles | أولاً (بورنيت) والاَن (مايار)؟ |
Ve, şimdi burada olan daf-2 mutantı | TED | والاَن هذا هو داف-2 المُتحول |
AG'nin servisine bakıyorsunuz ve şimdi Taylor'ın solunum cihazına bakıyorsunuz. | Open Subtitles | لقد حصلتِ بالفعل على المدعي العام... بالنظر إلى ذلك الشيء الذي سحبته من جهاز تنفس (تانر)، والاَن هذا |