ويكيبيديا

    "والذكاء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zeki
        
    • zeka
        
    • yapay zekâ
        
    • akıl
        
    • akıllı
        
    • Akıllılık
        
    • ve zekâ
        
    Yine tohumlar senin zeki olmadığını gösteriyor. Open Subtitles مرةً أخرى، أنتم أيها الفلاحون تظهرون مقدار حاجتكم لرجاحة العقل والذكاء.
    Ama sen benimle olmak istedin ben de bu kadar harika, bu kadar zeki bu kadar güzel biri benimle olmak istiyorsa, iyi bir adamımdır. Open Subtitles لاكن أنتِ أردتِ أن تكونِ معي فلذلك إعتقدت اذا شخص بمثل هاته الروعه والذكاء هاته الجميله تريد أن تكون معي
    Canlılık ve parlak bir zeka gençlerde bile aranan özellikler. Open Subtitles الحيوية والذكاء هما ما يبحث عنهما الرجل حتى في الشابات
    yapay zekâ geliştikçe deniz seviyesi yükseliyor yani bu görev alanında bir tür küresel ısınma gerçekleşiyor. TED مستوى البحر يرتفع والذكاء الاصطناعي يتطور، لهذا يوجد نوع من الاحتباس الحراري يحدث هنا على مخطط تضاريس المهام.
    Bu tanrıçaya kendine akıl ve güçte eşdeğer biri lazım. Open Subtitles هي ما تحتاجه .. رجل الذي يساويها في القوة والذكاء
    Çünkü insanlar sizi önemli, güçlü ve eşsiz iki anahtar özelliğin kombinasyonu olarak görür: Yetkili ve sıcakkanlı, arkadaş canlısı ve akıllı. TED لأن الناس يرونك كشخص مهم وقوي، وهي تركيبة فريدة من خاصيتين رئيسيتين: الحماس والجدارة، والود والذكاء.
    Akıllılık ile korkaklık arasında çok ince bir çizgi vardır. Open Subtitles هناك خيط رفيع بين الجبن والذكاء
    Bence yetenek ve zekâ dünyada eşit bir şekilde dağılmış. TED أنا أؤمن أن الموهبة والذكاء موزعان بالتساوي في جميع أنحاء العالم،
    Çok güzel, zeki, seksi ve neden bahsettiğimi bilmiyorsun. Open Subtitles كالكثير من الجمال والذكاء والأثارة و .. ليس لديكِ فكرة عما أتحدث
    Sizin gibi hoş ve zeki bir bayan yalnız dolaşmamalı . Open Subtitles امرأة بهذا الجمال والذكاء لا يجب أن تتجول وحيدة في شوارع "لندن" بدون رجل برفقتها
    - Bu cesur, zeki, güzel kişi. Open Subtitles بهذه الشجاعة, والذكاء والوسامة
    Ve bu andan itibaren, klasik müzik özünde olan şeye dönüştü, doğamızın iki güçlü yönü arasındaki bir diyaloğa: içgüdü ve zeka. TED ومن هذه اللحظة، أصبحت الموسيقى الكلاسيكية ما تشكله بالاساس حواراَ بين جانبين قويين من جوانب الطبيعة الغريزة والذكاء
    Bilgi ve zeka güçtür. Bu güç ne kadar uzağa dağılırsa o derece merkezden uzaklaşır ve yayılır- ki buna dünyanın her yerinde tanıklık ediyoruz. TED المعرفة والذكاء قوة، و بما أنها أصبحت موزعة أكثر، هناك توزيع مصاحب و لامركزية و انقسام للقوة الموجودة في العالم اليوم.
    Sadakat, sorumluluk ve zeka söz konusuysa şirket için en iyi kişiyi seçtiğime inanıyorum. Open Subtitles فيما يخص الولاء والالتزام والذكاء.. فهذا الشخص هو الأفضل إعداداً لتوجيه هذه الشركة.. كما أشعر.
    İnsanlar ve yapay zekâ arasındaki arayüz için kabul gören bir benzetme bu. TED وهي المتعارف عليه المقبول للواسطة بين الإنسان والذكاء الاصطناعي.
    Sentetik biyoloji ve yapay zekâ araçlarıyla bu yeni tip koronavirüse karşı savaşı kazanabiliriz. TED باستخدام أدوات علم الأحياء الاصطناعية والذكاء الاصطناعي، يمكننا التغلب على فيروس كورونا الجديد.
    Aynı zamanda teknoloji, notaların her zaman oynadığı rolü ele geçirerek içgüdü ile akıl arasındaki dengenin yönünü olduğu gibi içgüdüsel tarafa değiştirdi. TED وفي نفس الوقت فان التكنولوجيا ومن خلال استيلائها على الدور الذي طالما قام به التدوين الموسيقي نقلت التوازن الموسيقى بين الفطرة والذكاء الى الجانب الفطري.
    ...güzellik, akıl ve zekâ ve, ah, bir kadında mutlaka olması gereken her şey. Open Subtitles .... الجمال والأناقة والذكاء كل الصفات المهمة للمرأة
    O seksi, akıllı, yaşı geçmiş olayını beceriyor. Open Subtitles لديها ما يميز المرأة الناضجة من الجمال والذكاء
    Monroe bölgesinin iyi kalpli, akıllı, dürüst, yardımsever üyeleri. Open Subtitles النوع ، والذكاء ، بصراحه أعضاء الخيرية من بحيرة مونرو.
    - Akıllılık ile korkaklık arasında çok ince bir çizgi vardır. Open Subtitles -بسرعه هناك خيط رفيع بين الجبن والذكاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد