Haftalarca, tüm gönüllüler ve yerliler benzer şeyler buluyorlardı. | TED | لأسابيع، جميع المتطوعين والسكان المحليين على حد سواء كانوا يعثرون على أشياء مماثلة. |
Bilinen en eski yazılardan bazıları, Mezopotamya üzerindeki peynir kotalarının idari kayıtlarını ve farklı ayinler ve topluluklar için çeşitli peynirlerin listelenmesini içermektedir. | TED | إن بعض أقدم المخطوطات المشهورة تحوي سجلات إدارية لحصص الجبن، تتضمّن مجموعة متنوعة من الجبن لمختلف الطقوس والسكان في سائر أنحاء بلاد الرافدين. |
Balıkçı kedileri için, yerel insanlar ve küresel toplum için bir kazan-kazan-kazan stratejisi. | TED | إنها حالة منفعة متبادلة، بالنسبة لقطط الصيد والسكان المحليين والمجتمع العالمي. |
İkisi de, sanayiyi ve semt sakinlerini birbirine oldukça yakın tutan nehir kıyısı toplulukları. | TED | كلا المجتمعين على ضفاف النهر ويضمان كلاً من الصناعات والسكان على مقربة من بعضهم البعض |
Sonra da turistlerin ve buralıların giyebileceği bu sinek kovucu terlikleri yaptık. | TED | وقد صنعنا الآن هذه الصنادل الطاردة للبعوض التي يمكن للسياح والسكان المحليين ارتدائها عند قدومهم. |
...dört yanından gelen haberciler Snowflake'e akın etti ve bölge sakinleri bundan hoşnut değil. | Open Subtitles | من حول العالم الذي ينحذر على سنوفليك النائمة, والسكان المحليين غير الراضيين, |
Oraya insan yollamak sadece bir zaman meselesi. Süreç işlemleri ve yerleşimle, kolonilerin ana gemisiyiz. | Open Subtitles | تجهيز الكواكب والسكان عليها نحن سفينة غازية |
ve Japonlar yeni bir mutant devrini karşıladılar. | Open Subtitles | أنا والسكان اليابانية قرن جديد من المسوخ. |
Londra ve Paris arasındaki doğum, evlilik, ölüm ve nüfus yoğunluğu verilerini karşılaştırdı. | Open Subtitles | قام بمقارنة كثافات الولادة والزواج والموت والسكان في لندن وباريس |
Ayrıca Amerikalı ve yerli halka ikincil branş seçme hakkı vermemiz ilginizi çekebilir. | Open Subtitles | قد يكون هذا مثير للإهتمام بالنسبة لكِ نحن نقدم أيضا تخصص ثانوي عن المواطنين والسكان الأصليين لأمريكا |
Bunlar gerçekten, İsrailli ve Filistinli sakinlerin arasındaki duygu yüklü sahneler. | Open Subtitles | شىء مدهش حقاً مشاهد مشحونة بالعواطف بين الإسرائيليين والسكان الفلسطينيين |
Sessiz olduğumuz sürece, polisler ve halk bize müsamaha gösteriyor, ama... | Open Subtitles | طالما نحن هادئون، الشرطة والسكان العاديون يتسامحون معنا، لكن |
Yerli halk huzursuz, öfkeli ve işin aslı korkuyor. | Open Subtitles | والسكان الأصليون متململون وساخطون وخائفون ببساطة |
Ben de çağrıya yanıt veren birbirinden farklı tasarımcılardan biriyim ve son dört yılda yerel örgütler ve ilgili şirketle olduğu gibi, bu anneler ve diğer sakinler ile de işbirliği yapıyoruz. | TED | كنت واحدةً من فريق المصممين المتنوعين الذين استجابوا لتلك الدعوة، وللسنوات الأربعة الأخيرة، كنا نتعاون مع هؤلاء الأمهات والسكان الآخرين، كالمنظمات وشركات المرافق. |
ve bunu yaptığımız zaman, gerçekten birkaç aşırı yoğun olan belki biraz fazla rahat olan dar bölgeli alanlara sahip olabiliyoruz ve aynı sonuçlara ulaşabiliyoruz. | TED | وقد وجدنا عندما نقوم بهذا .. يمكننا ان نركز بشدة في مناطق مركزية في المدينة بحيث تغطي مساحة عريضة من حولها وهذا أكثر سلاسلة و خيار مريح اكثر للبناء والسكان ويحقق نفس النتائج المرجوة |
Özellikle siyahi, Latin kökenli ve yerli yoksul insanları büyük oranda etkileyen hapis sistemine karşı mücadele verdim. | TED | لقد انظممت إلى نقابةٍ ضد نظام السجن، الذي يؤثر سلبا على الفقراء، خصوصاً ذو البشرة السوداء، والسكان الأصليين واللاتينيين، بمعدل ينذر بالخطر. |
Diyecekler ki, dünyada istikrarsızlığın hüküm sürdüğü bölgelerde, fakirliğin çok olduğu yerlerde, nüfusun arttığı ve sürdürülebilir kaynakların olmadığı bölgelerde, bu durum besin güvensizliğine neden olacak. | TED | سيقولون، في المناطق التي تعاني من عدم الاستقرار في جميع أنحاء العالم، حيث الفقر الشديد، والسكان يتزايدون وعدم توافر الموارد المستدامة كهذه، سوف يؤدي ذلك إلى انعدام الأمن الغذائي. |
bileşimi-- teknoloji ve onun dönüşümü iş, demografi ve nüfustaki dev patlama. | TED | جميع الأمور التي تحدثنا عنها - التقنية والتغيرات التي أحدثتها على العمل، والسكان والانفجار الهائل في التعداد. |
Ne zaman televizyonu izlesek bize Tarzan'ı, yerlileri ve ormanları gösteriyorlar bize Afrikalıların bizden daha zeki olduğunu hiç söylemediler. | Open Subtitles | في كل مرة نشاهد التلفزيون ليظهروا لنا طرزان والسكان الأصليين والغابات ، لم يقولوا لنا أن الأفارقة كانوا أكثر ذكاء مما نحن عليه. |
Çok pahalı ve doğal, sadece Hawai adasında Niihau'da bulunur, özel bir adadır. | Open Subtitles | مكلفة للغاية والسكان الأصليين فقط في جزيرة هاواي Nihau. وهي جزيرة خاصة. |