ويكيبيديا

    "والشعب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • halk
        
    • halkı
        
    • halkının
        
    • ve insanlar
        
    • Halkımız ve
        
    • ve insanlarla
        
    Ama biliyorlardı ki hem hükümet hem de halk, bu kurumlardan usanmıştı. Open Subtitles على أية حال، عَرفوا أنّ الحكومةَ والشعب كَانا مرهقين من هكذا مؤسسةِ
    HH: Ne yazık ki tam olarak değil, çünkü otoriter hükûmetler ve halk arasında iletişim kurmanın bir yolu olduğunu düşünüyorum. TED هوانغ هونغ: لسوء الحظ، ليس حقيقياً، لأنني أعتقد أن هناك طريقاً بين الحكومة السلطوية والشعب في التواصل.
    Umarım hem Nystrom ailesi, hem de Amerikan halkı bunu bir yenilgi olarak görmezler, çünkü değil. Open Subtitles أتمنى من عائلة نيستروم والشعب الأمريكي أن لا يعتبروها خسارة، لأنها ليست كذلك.
    Amerikan halkı partizan kavgalara bir son vermemizi istediğini açıkça gösterdi. Open Subtitles والشعب الأمريكي قد أوضح تماماً أنه يريد أن يضع نهاية للضغينة والحقد بين الأحزاب،
    Polonya ordusu ve halkının desteğini arkasına aldığından Gomulka, Khruschev'e karşı giriştiği tartışmadan galip ayrılmıştı. Open Subtitles وارسو أكتوبر 1956 لإنه كان يحظى بمساندة الجيش والشعب البولندي علت كلمة جومولكا على خوروشوف
    Yaşadığı sürece ... hükümdarlığı güvende olacak ve insanlar iyiye gidecek. Open Subtitles وطالما انه حي حكمته ستكون آمنة والشعب يزدهر
    Halkımız ve ordumuz Tanrının bugüne kadar imparatorluğumuza bahşettiği kutsal ışığın cennete çekildiğini düşünüyor. Open Subtitles إن الجيش والشعب.. يؤمنون بأن الرب والروح القدس قد ذهبوا إلى الجنة.
    Birkaç saat sonra uçaktan ineceğiz ve Kraliyet işlerine başlamadan önce parlamento üyeleri ve insanlarla tanışacağım. Open Subtitles سوف نهبط في جنوفيا خلال ساعات وسوف أقابل أعضاء البرلمان والشعب قبل البدء في ممارسة مهامي الملكية
    Sol tarafta büyük demokrasi ve halk aşığı El Libre bulunuyor. Open Subtitles على اليسار عندنا حبيب الحرية والشعب الليبري
    Ve halkımızın parasını yöneten bizlerden birisi işimizi nasıl yaptığımıza dair açık açık hesap verecek çünkü ancak o zaman halk ve hükümetleri arasındaki güveni tekrar kurabiliriz. Open Subtitles وسوف يقومو بعملهم فى ضوء النهار لانه عندها فقط نستطيع ان نعيد الثقة بين الحكومة والشعب
    halk, siz Majesteleri'ne, daha önceden hiç şahit olmadığım bir şekilde taptı ve ibadet etti. Open Subtitles والشعب يعشقك و يعبدك ياصاحب الجلالة كما لم آرى لذلك مثيلا
    Koruyor gibi davrandığımız ülke ve halk hakkında, acıyı dindirmek ve açlığı bastırmak için kullandıkları tek ilacın afyon olduğu köyler hakkında ne biliyoruz? TED مالذي نعرفه عن الدولة والشعب اننا تظاهرنا بالحماية عن القرى حيث الدواء الوحيد المتوفر لقتل الالم وايقاف الجوع هو الافيون؟
    Amerika Birleşik Devletleri ve Amerika halkı adına yaptıkların için teşekkürler. Open Subtitles حسنٌ، نيابةً عن حكومة الولايات المتحدة والشعب الأميركي، أودّ أن أشكرك على جل ما قمت به
    Amerika Birleşik Devletleri Hükümeti ve Amerikan halkı adına Prens Richard ve Kraliyet Ailesine ve onu tanıyıp sevenlere en derin taziyelerimi sunarım. Open Subtitles نيابة عن حكومة الولايات المتحدة والشعب الأمريكي اتقدم بأحر التعازي
    Ya Amerikan halkı? Open Subtitles والشعب الأمريكي؟
    İkimizin de bu insanlarla ilgili çekinceleri vardı hatta güç sahibi bütün insanlarla ilgili, ama hem onların hem de Alman halkının menfaati gereği tahta metanetli bir Hristiyan oturmalıdır. Open Subtitles أعلم أننا لدينا بعض التحفظات على هؤلاء الناس.. من يقبعون في السلطة لكن.. ولكن أؤمن أنهم والشعب الألماني سيتفيدون فقط..
    O zaman Albay İsmet'le Suriye halkının durumu ne olacak? Open Subtitles وماذا سيكون مصير العقيد (عصمت) والشعب السوري؟
    Bu iş böyle giderse, kaos çıkıp ulusumuz harap edecek ve insanlar acı çekecek. Open Subtitles إذا استمر الحال هكذا، سوف تدمرنا الفوضى وستعاني أمتنا والشعب.
    ve insanlar... Open Subtitles والشعب...
    Halkımız ve ordumuz Tanrının bugüne kadar imparatorluğumuza bahşettiği kutsal ışığın cennete çekildiğini düşünüyor. Open Subtitles إن الجيش والشعب.. يؤمنون بأن الرب والروح القدس قد ذهبوا إلى الجنة.
    Birkaç saat sonra uçaktan ineceğiz ve Kraliyet işlerine başlamadan önce parlamento üyeleri ve insanlarla tanışacağım. Open Subtitles سوف نهبط في جنوفيا خلال ساعات وسوف أقابل أعضاء البرلمان والشعب قبل البدء في ممارسة مهامي الملكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد