Ama biliyorlardı ki hem hükümet hem de halk, bu kurumlardan usanmıştı. | Open Subtitles | على أية حال، عَرفوا أنّ الحكومةَ والشعب كَانا مرهقين من هكذا مؤسسةِ |
HH: Ne yazık ki tam olarak değil, çünkü otoriter hükûmetler ve halk arasında iletişim kurmanın bir yolu olduğunu düşünüyorum. | TED | هوانغ هونغ: لسوء الحظ، ليس حقيقياً، لأنني أعتقد أن هناك طريقاً بين الحكومة السلطوية والشعب في التواصل. |
Umarım hem Nystrom ailesi, hem de Amerikan halkı bunu bir yenilgi olarak görmezler, çünkü değil. | Open Subtitles | أتمنى من عائلة نيستروم والشعب الأمريكي أن لا يعتبروها خسارة، لأنها ليست كذلك. |
Amerikan halkı partizan kavgalara bir son vermemizi istediğini açıkça gösterdi. | Open Subtitles | والشعب الأمريكي قد أوضح تماماً أنه يريد أن يضع نهاية للضغينة والحقد بين الأحزاب، |
Polonya ordusu ve halkının desteğini arkasına aldığından Gomulka, Khruschev'e karşı giriştiği tartışmadan galip ayrılmıştı. | Open Subtitles | وارسو أكتوبر 1956 لإنه كان يحظى بمساندة الجيش والشعب البولندي علت كلمة جومولكا على خوروشوف |
Yaşadığı sürece ... hükümdarlığı güvende olacak ve insanlar iyiye gidecek. | Open Subtitles | وطالما انه حي حكمته ستكون آمنة والشعب يزدهر |
Halkımız ve ordumuz Tanrının bugüne kadar imparatorluğumuza bahşettiği kutsal ışığın cennete çekildiğini düşünüyor. | Open Subtitles | إن الجيش والشعب.. يؤمنون بأن الرب والروح القدس قد ذهبوا إلى الجنة. |
Birkaç saat sonra uçaktan ineceğiz ve Kraliyet işlerine başlamadan önce parlamento üyeleri ve insanlarla tanışacağım. | Open Subtitles | سوف نهبط في جنوفيا خلال ساعات وسوف أقابل أعضاء البرلمان والشعب قبل البدء في ممارسة مهامي الملكية |
Sol tarafta büyük demokrasi ve halk aşığı El Libre bulunuyor. | Open Subtitles | على اليسار عندنا حبيب الحرية والشعب الليبري |
Ve halkımızın parasını yöneten bizlerden birisi işimizi nasıl yaptığımıza dair açık açık hesap verecek çünkü ancak o zaman halk ve hükümetleri arasındaki güveni tekrar kurabiliriz. | Open Subtitles | وسوف يقومو بعملهم فى ضوء النهار لانه عندها فقط نستطيع ان نعيد الثقة بين الحكومة والشعب |
halk, siz Majesteleri'ne, daha önceden hiç şahit olmadığım bir şekilde taptı ve ibadet etti. | Open Subtitles | والشعب يعشقك و يعبدك ياصاحب الجلالة كما لم آرى لذلك مثيلا |
Koruyor gibi davrandığımız ülke ve halk hakkında, acıyı dindirmek ve açlığı bastırmak için kullandıkları tek ilacın afyon olduğu köyler hakkında ne biliyoruz? | TED | مالذي نعرفه عن الدولة والشعب اننا تظاهرنا بالحماية عن القرى حيث الدواء الوحيد المتوفر لقتل الالم وايقاف الجوع هو الافيون؟ |
Amerika Birleşik Devletleri ve Amerika halkı adına yaptıkların için teşekkürler. | Open Subtitles | حسنٌ، نيابةً عن حكومة الولايات المتحدة والشعب الأميركي، أودّ أن أشكرك على جل ما قمت به |
Amerika Birleşik Devletleri Hükümeti ve Amerikan halkı adına Prens Richard ve Kraliyet Ailesine ve onu tanıyıp sevenlere en derin taziyelerimi sunarım. | Open Subtitles | نيابة عن حكومة الولايات المتحدة والشعب الأمريكي اتقدم بأحر التعازي |
Ya Amerikan halkı? | Open Subtitles | والشعب الأمريكي؟ |
İkimizin de bu insanlarla ilgili çekinceleri vardı hatta güç sahibi bütün insanlarla ilgili, ama hem onların hem de Alman halkının menfaati gereği tahta metanetli bir Hristiyan oturmalıdır. | Open Subtitles | أعلم أننا لدينا بعض التحفظات على هؤلاء الناس.. من يقبعون في السلطة لكن.. ولكن أؤمن أنهم والشعب الألماني سيتفيدون فقط.. |
O zaman Albay İsmet'le Suriye halkının durumu ne olacak? | Open Subtitles | وماذا سيكون مصير العقيد (عصمت) والشعب السوري؟ |
Bu iş böyle giderse, kaos çıkıp ulusumuz harap edecek ve insanlar acı çekecek. | Open Subtitles | إذا استمر الحال هكذا، سوف تدمرنا الفوضى وستعاني أمتنا والشعب. |
ve insanlar... | Open Subtitles | والشعب... |
Halkımız ve ordumuz Tanrının bugüne kadar imparatorluğumuza bahşettiği kutsal ışığın cennete çekildiğini düşünüyor. | Open Subtitles | إن الجيش والشعب.. يؤمنون بأن الرب والروح القدس قد ذهبوا إلى الجنة. |
Birkaç saat sonra uçaktan ineceğiz ve Kraliyet işlerine başlamadan önce parlamento üyeleri ve insanlarla tanışacağım. | Open Subtitles | سوف نهبط في جنوفيا خلال ساعات وسوف أقابل أعضاء البرلمان والشعب قبل البدء في ممارسة مهامي الملكية |