ويكيبيديا

    "والصودا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Soda
        
    • sodayla
        
    • ve kola
        
    • ve gazlı
        
    Saat 11 buçuk gibi de, kalkıp kendime bir viski Soda koydum. Open Subtitles وفي الـ11: 30 نهضت مرة أخرى لأجلب لي الويسكي والصودا
    Soda şişesinden boya kutusuna kadar karmaşıklığın bütün aşamalarını kapsayan aletler geliştirdiler. Open Subtitles لقد طوروا اجهزة تتجاوز مجال التعقيد بعضها بسيط كعلب الدهان والصودا
    Ve Holly, sen gözüme brendi ve Soda içer bir kız gibi göründün,. Open Subtitles و، هولي، أنا الوتد YOU AS براندي والصودا الفتاة،
    İşi yüzünden sürekli yollarda muhtemelen havalimanındaki fıstıklarla ve diyet sodayla besleniyordur. Open Subtitles إن عملها يشغلها باستمرار وأظنها تعيش على وجبات خطوط الطيران والصودا الخالية من السكر
    Umarım Serseri ve sodayla seni korkutmamışımdır. Open Subtitles أرجوا أن لا أكون أخفتك بالروفر والصودا
    - Evet, envanter raporlarının üstünden geçtik, sosisli ve kola aldı ve benimle metroya kadar yürüdü. Open Subtitles نعم، ذهبنا على المخزون، ثم أمسك الكلب الساخن والصودا
    Kurabiyelerin nasıl ufalandığını ve gazlı içeceklerin nasıl gazlandığını gördük. O halde şimdi gelin, Amerika'nın favori jeline yakından bakalım: Open Subtitles لقد رأينا كيف البسكويت يتفتت والصودا تنفجر لذا لنلقي نظرة مقربة على المفضّل لدى الأمريكين
    - Meyve suyu, Soda ve biramız var? Open Subtitles أعتقد ان لدينا , العصير , والصودا... بيرة ؟ لا, لاأستطيع.
    Arkadaşlarıma cipsle Soda getireceğim. Open Subtitles أريد بعض الرقائق والصودا لأصدقائي
    - Sana Bir Grey Goose Soda alayım ettik. Open Subtitles - واسمحوا لي أن الحصول على غراي غوس والصودا.
    Portakallı Soda, lütfen. Open Subtitles والصودا البرتقال، من فضلك.
    Viski Soda. Open Subtitles مزيج من السكوتش والصودا.
    - Su,Soda yada... Open Subtitles المياه والصودا أو ..
    Ve Soda. Open Subtitles والصودا
    Soda da atsa olur mu? Open Subtitles والصودا أيضا ؟
    - Barın üstünü limon ve sodayla temizliyoruz. Open Subtitles فنحـن ننظف البار بالليمـون والصودا
    Patates cipsi ve kola. Open Subtitles الشيبسي والصودا.
    - Yarını geçiririz. Bira ve gazlı içeceklere ihtiyacımız var. Open Subtitles هناك ما يكفي إلى الغد نحتاج البيرة والصودا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد