Prens Barin! Düşmanınız ben değilim, Ming. Ve bunu biliyorsunuz. | Open Subtitles | الأميرباربن انا لست عدوك مينج هو عدوك وانت تعلم ذلك |
Ve yasaklı olduğunu, size cevap veremeyeceğini de biliyorsunuz. | Open Subtitles | وانت تعلم بأنه لا يستطيع الرد، لأنه محظور |
Ve biliyorsun hiç şansı yok. | Open Subtitles | انا اعتقد أنه بمجنون ليفعلها بمفرده ياألكس وانت تعلم انه ليس لديه فرصة |
Salak bir çocuktum, Ve biliyorsun artık bu kişi değilim. | Open Subtitles | انا كنت طفله غبية في ذلك الوقت وانت تعلم بأني لست كذلك الان |
O davetiyenin hiçbir esprisi yok ve bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | هذه الدعوة لا تعنى اى شئ لعين وانت تعلم ذلك |
Göz göre göre iki çocuk ve sen de biliyorsun. | Open Subtitles | طفلين مراهقين قتلوا بدم بارد وانت تعلم هذا |
Şey, sorun şu ki, bilirsin, ben kulüplerde dövüşürüm, anladın mı? | Open Subtitles | فقط اننى اقتل فى نوادى الملاكمة وانت تعلم اننى مبتدأ وهاوى |
O cep bilgisayarı olan gerzek benimle alayediyordu. - Ve bunu biliyordun. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بي دائماً هذا الأمر جنوني وانت تعلم هذا |
Ve çok iyi biliyordunuz ki, analığınız bunu öğrenirse sizi evden atardı. | Open Subtitles | وانت تعلم ان مادرى لو علمت ذلك فسوف ترميك خارجا,وتظل وحيدا |
- Onun ne kadar vahşi olduğunu, çocuklarımı dövdüğünü biliyorsunuz! - Bella! | Open Subtitles | انت تعرف مدى قسوته , وانت تعلم ماذا فعل فى اطفالى |
biliyorsunuz, hafta içinde eve arkadaş getiremiyorum. | Open Subtitles | لا استطيع استضافة الشباب في ليلة نهاية الاسبوع وانت تعلم |
Ama o yapmadı ve siz kimin yaptığını biliyorsunuz, harika. | Open Subtitles | ولكنه لم يفعلها ,وانت تعلم الفاعل ؟ ? - رائع |
Ve biliyorsun, bu FBI'ın yetki alanı. | Open Subtitles | وانت تعلم أن هذا اختصاص المباحث الفيدراليه |
Ve biliyorsun enkazlardan birinde bulup düzgün çalışmasını sağlayabilirsin. | Open Subtitles | وانت تعلم يمكن استخدام احدى هذه الحطام والهرب بها |
Ve biliyorsun ki, başka ambulansımız yok. | Open Subtitles | وانت تعلم اننا لا نملك سياره اخرى |
O teknoloji manyağı, alaycı olmaya başlamıştı, bunu sen de biliyorsun. - Üzgünüm, ben öyle anlamamıştım. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بي دائماً هذا الأمر جنوني وانت تعلم هذا |
Güzel sahte davranışlar, sert Joe Normal tavırlarıyla ortaya çıktın ama resimlerin saçma sapan boktan şeyler, ve sen de biliyorsun. | Open Subtitles | لقد اتيت بخدعه جيده , انت رجل قوي , تمثيل طبيعي لكن رسوماتك مجموعه من التفاهات وانت تعلم هذا |
-Başkan hala görevde... ve sen de biliyorsun ki bu arkadaşlar kısıtlı personelle ellerinden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | وانت تعلم.. كل الرجال يفعلون اقصي مافي وسعهم بعدهم القليل |
Banka soyup etrafta rahatça dolaşamayacağını gayet iyi bilirsin. | Open Subtitles | وانت تعلم بأنك لا تستطيع الذهاب كهذا وسرقة البنوك |
Liderlerimiz, bilirsin,ikna edilmeleri çok güç olabiliyorlar. | Open Subtitles | قادتنا من الصعب اقناعهم بهذا وانت تعلم بهذا |
Şey, Rahibe olmak için, bilirsin. | Open Subtitles | حسنا , انني اتدرب علي ان اكون راهبة وانت تعلم |
Bunu bu kadar hızlı halledemeyeceğimi biliyordun. | Open Subtitles | وانت تعلم بأنني لااستطيع جعل هذا يحدث بسرعة |
Burada çalışmadığımı biliyordunuz. Kasıtlı olarak... | Open Subtitles | وانت تعلم انني لااعلم هنا انت تعمدتي هذا - |