Gücü yetmez. Hem yeri de yok. | Open Subtitles | لا يمكنها تحمل نفقاتنا وبالإضافة أن منزلها صغير |
Bu yasal bir iş olmayacak. Hem bu adamı gerçekten yakalamam lazım. | Open Subtitles | وهذا سيكون غير قانونيا , وبالإضافة أنا أريد أن أقبض على هذا الرجل فعلاً |
Üstelik Charlie bugün Tucson'a gidiyor. | Open Subtitles | نعم وبالإضافة إلى ذلك .. ستغادر تشارلي إلى توسون |
Üstelik ben çoğu zaman okulda olacağım. | Open Subtitles | وبالإضافة إلي ذلك سأكون في المدرسة أغلب الوقت |
Ve ayrıca, geniş kravatların gene moda olacağını söylüyor. Julius! | Open Subtitles | وبالإضافة إلى ذلك، فهو يقول دوماً أنّ العلاقات الواسعة تعود |
Ve ayrıca, selefime saygı duyuyorum ancak... | Open Subtitles | وبالإضافة إلى وأنا أقول هذا مع كامل الاحترام لسلفي |
Ona güvenilirliğini artırmana ek olarak devam edip etmeme arasında kalacak. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى تعزيز مصداقيتك معه سيجعله يشك بالمضي قدماً أم لا |
Bunun yanında aileme hiçbir şekilde beyaz bir oğlan götüremem. | Open Subtitles | نعم وبالإضافة , مستحيل أن أحضر فتىً أبيض للديار لوالديّ |
Hem kral kelebekleri turuncu olur. | Open Subtitles | وبالإضافة الى هذا فإن لون الفراشات الملكية برتقالي |
Hem ayrıca kötü adamı oynayacaksınız, değil mi? | Open Subtitles | وبالإضافة إلى أنكم ستلعبون دور الأشرار، صحيح؟ |
Hem ek kahvaltıları şirketim ödemiyor artık. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى وجبة الإفطار والشركة التي أعمل بها لا يدفع لبعد الآن. |
İçimden bir ses bu işi iyi yapacağını söylüyor. Hem yeni bir oyuncuya da ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لديّ حدسٌ يُنبئني أنّكِ ستكونين بارعة في هذا النوع من العمل وبالإضافة إلى أنّنا نحتاج ممثّلة جديدة. |
Üstelik, Magan'la daha fazla zaman geçirmiş olursun. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى هذا ,ربما تحصل بوقت أكبر "مع "ميغان |
Üstelik bu sınırların yakınına bile yaklaşmayacağım bu yüzden... | Open Subtitles | وبالإضافة إلى أنني لن أقترب من هذه الحدود لذا لن يكون هناك داعي من... |
Üstelik bu sınırların yakınına bile yaklaşmayacağım bu yüzden... | Open Subtitles | وبالإضافة إلى أنني لن أقترب من هذه الحدود لذا لن يكون هناك داعي من... |
Ama sonra onu daha önce geldiği bir yere getirdin, ...Ve ayrıca, şu an söylediğin her şeyi duydu. | Open Subtitles | لكنك أحضرته بعد ذلك لمكان كان فيه من قبل وبالإضافة لذلك،هو سمع كل ما قلته للتو |
Ve ayrıca tüm bunları ben mutlu olabileyim diye yapıyorsun. | Open Subtitles | وبالإضافة ، أنتي مستعدة للقيام بكل هذا ، فقط لكيّ تريني سعيدة |
Ve ayrıca, suçu suç yapan sadece maddi değeri değildir. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى ذلك، كما تعلم ليست القيمة النقديّة للجريمة ما يجعلها جريميّة |
buna ek olarak ikincil, daha biyolojik ve aynı önemdeki soruyu düşünelim: Bu oyun ne kadar sürecek? | TED | وبالإضافة إلى ذلك، دعونا ننظر أيضا، إلى ثاني سؤال بيولوجي أكثر وبنفس القدر من الأهمية : الى متى ستستمر هذه اللعبة ؟ |
Çocuklar için uluslararası LEGO robotik yarışması olan FIRST LEGO liginde yarıştık ve robotik oyunlara ek olarak, farklı fen projelerinde yer aldık ve bu proje üzerinde çalışıyorduk. | TED | تنافسنا في فيرست ليجو ليغو وهي مسابقة دولية لروبوتات ليجو للأطفال. وبالإضافة إلى لعبة الروبوتات، عملنا أيضاً على مشروع علمي منفصل، وكان هذا هو المشروع الذي كنا نعمل عليه. |
Bunun yanında, ilk başta sistemi hücreye sokmak ise başlı başına bir dert. | TED | وبالإضافة إلى ذلك، هناك مشكلة دمج النظام في الخلية في المقام الأول. |
buna ilaveten, yüzeylerde, mercanları resiflere çeken kimyasal ve mikrobiyal sinyaller olduğunu keşfettik. | TED | الآن، وبالإضافة لدراسة الأسطح يمكننا دراسة الإشارات الكيميائية والميكروبية التي تجذب المرجان إلى الشعاب. |