ويكيبيديا

    "وبالرغم من كل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tüm
        
    Yoksa bu düzelmeler dünyanın tüm mücadelelere rağmen daha iyiye gittiğine bir işaret mi? TED أم أن هذا التحسن هو علامة على أن العالم وبالرغم من كل آلامه، يتحسن حاله مع مرور الوقت؟
    Veronica bizim kliniğimize geldi ve sağlıkçılarla olan tüm karşılaşmalarına rağmen Veronica hâlâ hastaydı. TED جاءت فيرونيكا إلى عيادتنا وبالرغم من كل هذه المحاولات مع خبراء الرعاية الصحية لا تزال فيرونيكا مريضة
    Aradan 10 yıl geçti ama tüm olanlara rağmen Open Subtitles لقد مضت 10 سنين على ذلك وبالرغم من كل ما حدث
    Ama bence, tüm bu olanlara rağmen... siz ikiniz gördüğüm en mükemmel ikilisiniz. Open Subtitles ..لكن بالنسبة لي وبالرغم من كل تلك الأمور فإنكما قاربتما إلى المثالية أكثر من أي شي قد رأيته
    Bir milyar insan dünyanın en uzak topluluklarında yaşıyor ve modern tıp ve teknolojideki tüm gelişmelere rağmen icatlarımız o son mile ulaşamıyor. TED مليار شخص يعيشون في أكثر المجتمعات عزلة في العالم، وبالرغم من كل التقدم الذي أحرزناه في مجال الطب الحديث والتكنواوجيا، إلا أن ابتكاراتنا لم تصل الميل الأخير.
    Ve bu, gelecek yüzyılın engellerinin üstesinden gelmeye çalışırken dünyadaki milyonlarca problem çözücünün yüzünde görmek istediğimiz ifadedir. Garip tüm şeylere karşı olan birisinin yüzü, destansı bir zaferin eşiğindedir. TED وهذا هو الوجه الذي نحتاج إلى رؤيته على ملايين من مُحِلِّي المشاكل حول العالم ونحن بصدد مواجهة تحديات القرن القادم. وجه شخص، وبالرغم من كل المصاعب يقف على حافة فوز أسطوري.
    Kullanımımdaki tüm kaynaklara ve tüm çok bilmişliğimize rağmen, biliyorum ki ben bu kadar zarif ve yerel şartlarla tamamen uyumlu bir şeyi kesinlikle tasarlayamazdım. TED وهو أنه بالرغم من جميع المصادر التي هي تحت تصرفي، وبالرغم من كل التطور الظاهري الذي نتمتع به أنا موقن أنني لم أكل لأصمم شيئا على هذا المستوى من الرقي والتجانس التام مع المحيط المحلي كما في هذا المثال.
    tüm bu söylenenlerle bile insanlar bana "Tıbbi personel, bakım ekibi, mühendisler en iyisini denemediler mi, bu yeterince iyi değil mi?" TED وبالرغم من كل ما قيل، سيظل يخبرني الناس، كما تعلم، " ألم يقم الفريق الطبي، وطاقم الصيانة، والمهندس، بفعل كل ما بوسعهم، أليس هذا جيدًا بما يكفي"؟
    Ancak, tüm bunlara rağmen Charles Collins konusunu enine boyuna araştıracağım. Open Subtitles وبالرغم من كل ذلك سوف أحاول أن أتقصى بشكل لا يلفت النظر عن (تشارلز كولينز) هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد