Her ne kadar sana karşı duygular beslesem de ikinci kadın olmam. | Open Subtitles | .. وبقدر ما أنا بقدر ما أني ما زلت أكن المشاعر لك لكني لن أكون المرأة الثانية |
Bu söyleyeceğim Her ne kadar sizi üzecek de olsa, onun hakkındaki kararları siz değil ben veririm ve sizden onu buraya göndermenizi istiyorum. | Open Subtitles | وبقدر ما يكون هذا محبطاً لك فهو لا يجعل الخيار يعود لك بل يعود لي أنا وما أريده هو أن تخرجها من هنا في الحال |
Her ne kadar yaptığın iş hoşuma gitse de, burada bir terslik varmış gibi geliyor. | Open Subtitles | وبقدر ما أحب ما تفعلين فأنا أحس بتحريف هنا في مكان ما |
Her gün! Bildiğimiz kadarıyla da bu, onları azıcık da olsa rahatsız etmiyor. | TED | وبقدر ما يعرف أي شخص، ذلك لا يزعجهم على الإطلاق |
Çünkü Virginia'yı sevdim ve ne kadar denesem de bu hislerimi değiştiremedim. | Open Subtitles | لأنّني أحببت فرجينيا، وبقدر ما حاولت، لم استطع أنْ اغيّر هذا الشعور. |
Sona ereceğini ne kadar ümit edersem, durumumu o kadar dayanılmaz yapıyor. | Open Subtitles | وبقدر ما آمل ذلك بقدر ما يصبح وضعي مضطرب |
~ Ağlamaktan bitkin düşene kadar seni bırakana kadar, bir gün daha. ~ | Open Subtitles | ~وبقدر ما ابكي~ ~بقدر مايمكنني ترككِ تذهبين,فقط ليوم واحد~ |
Her ne kadar senin burada kalmanı, buraya ait olmanı istesem de biliyorum ki, işin ve hayatın bir şekilde seni geri alacak. | Open Subtitles | وبقدر ما أحببت أن تبقى وتكون جزء منها أعلم أن عملك وحياتك |
Her ne kadar sunduğu imkanlarına bayılsam da kendimi ev yemeğine özlem duyarken buldum. | Open Subtitles | اوه نعم , وبقدر ما أحب اللياقه , أجد نفسي أتحرق لوجبة منزليه |
Size doğaçlama yurttaşlık dersleri vermekten Her ne kadar hoşlansam da yapacak işlerim var. | Open Subtitles | وبقدر ما استمتع بإعطاء دروس ارتجالية مدنية لديّ عمله لأعمله |
Her ne kadar kulağa çılgınca gelse de o kaltak kendisini yeniden işe almamı istedi. | Open Subtitles | وبقدر ما يبدو الأمر جنونياً، أرادتني تلك الساقطة أن أعيد توظيفها. |
O; aktif, hiddet dolu, ve Tanrı karşıtı gerçek bir kişiliktir. Ve Her ne kadar biz itiraf etmeyi reddetsek de o, içimizde yaşar. | Open Subtitles | هو واقع، ناشط، عنيف، معادي للرب و شخصي وبقدر ما نرفض أن نقر بهذا، إلا أنه يحيا من خلالنا |
Ve Her ne kadar bunu o hokka burunlu suratına sokmak istesem de Carter'a bakacak kimse bulamadım. | Open Subtitles | وبقدر ما ارغب في رفع الجائزة امام وجهها المزعج ليس لدي احد للاعتناء بكارتر |
Ve Her ne kadar bunu o hokka burunlu suratına sokmak istesem de Carter'a bakacak kimse bulamadım. | Open Subtitles | وبقدر ما ارغب في رفع الجائزة امام وجهها المزعج ليس لدي احد للاعتناء بكارتر |
Ve Her ne kadar tarihi korumak istesem de ailemi korumayı daha çok istiyorum. | Open Subtitles | وبقدر ما أود حماية التاريخ، فأود أكثر حماية عائلتنا. |
Her ne kadar bu anın bitmesini istesem de ve her iki seçeneğin de beni bu durumdan kurtarabileceğini bilsem de bunun kaçırılmayacak kadar çok önemli öğretici bir an olduğunu biliyordum. | TED | وبقدر ما رغبتُ أن تنتهي هذه اللحظة، وعرفتُ أن هذين الاختيارين سيساعداني على تخطي هذا الموقف، أدركت أيضًا بأنها لحظة تعليمية مهمة جدًا لا يمكنُ تجاوزها. |
Ortak bir düşmanımız vardı ve Tau'ri Her ne kadar bizim Goa'uld'u onlar olmadan yenemeyeceğimizi düşünmemizi istese de ben daha fazlasını biliyorum. | Open Subtitles | لدينا عدو مشترك وبقدر ما يجعلنا الأرضيون نعتقدُ بأنّنا لَمْ يَكنْ يمكن أنْ نَهْزمَ الـ " جواؤلد " بدونهم , انا أعلم الأفضل |
Ve herkesin bildiği kadarıyla, hala Birleşik Devletler'desin. | Open Subtitles | وبقدر ما تشعر الجميع ،كنت لا تزال في الولايات المتحدة. |
Bildiğiniz kadarıyla, doğruca eve mi gidiyordu? | Open Subtitles | وبقدر ما تَعْرفُ، هي هَلْ تَرأّسَ بيتاً مستقيماً؟ |
ve ne kadar uzun sürerse sürsün onlar hakkında öğrenmem gereken ne varsa öğreneceğim. | Open Subtitles | وبقدر ما يستغرق منّى أنوى معرفة كل ما يمكن معرفته بشأنهم |
Kayıplar hayatına devam etmekten seni alıkoyuyor ve ne kadar zor olsa da ne kadar kendini suçlu hissetsen de yapman gereken şey bu. | Open Subtitles | إنّه يمنعك من المُضيّ في حياتك، وبقدر ما يكون ذلك صعباً، وبقدر ما تشعر بالذنب، فإنّ هذا ما عليك فعله، أن تمضي بحياتك. |
Sona ereceğini ne kadar ümit edersem, durumumu o kadar dayanılmaz yapıyor. | Open Subtitles | وبقدر ما آمل ذلك بقدر ما يصبح وضعي مضطرب |
~ Ağlamaktan bitkin düşene kadar seni bırakana kadar, bir gün daha. ~ | Open Subtitles | ~وبقدر ما ابكي~ ~بقدر مايمكنني ترككِ تذهبين,فقط ليوم واحد~ |