ويكيبيديا

    "وبما أنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğu için
        
    • olmadığı için
        
    • olduğuna göre
        
    • İkinci Kaptan
        
    Bu bir yorumlama olduğu için tabii ki bazı zamanlar hatalar yapıyoruz. TED وبما أنه تفسير، إذن بالطبع قد نخطئ في بعض الأحيان.
    Ve ayrıca 15 yaşında bir çocuğum olduğu için tek yaptığım şey yemek pişirmek, yemek pişirmek ve yemek pişirmek. TED وبما أنه لدي ابنٌ في الـ ١٥ من العمر ، فكل ما أفعله هو الطبخ ، والطبخ ، والطبخ.
    Aileleri olmadığı için de bu mesajı yollamak üzere... yani beni seçiyorlar. Open Subtitles وبما أنه ليس لديهم عائلات، فيختاروني كمشرفٌ لم يلتقوا به من قبل.
    Kullanılmış straforlar için hâlihazırda etkili çözümler olmadığı için neredeyse hepsinin sonu, 500 yılı aşkın sürede çözünme geçirecekleri çöp sahaları veya okyanus ve sahillerde bitiyor. TED وبما أنه لا توجد أي حلول جيدة لاستخدام الستايروفوم المستعمل، وينتهي بها المطاف كلها في مكب النفايات أو المحيطات والشواطئ، مع أكثر من 500 سنة لتتحلل.
    Artık serbest olduğuna göre ele geçireceği yeni bir çocuk arayacaktır. Open Subtitles وبما أنه طليق الآن، سيبحث عن طفل آخر ليستحوذ على جسده
    Müesseseden olduğuna göre ben de bir tane alayım. Open Subtitles وبما أنه على حساب المحل، فسأشرب أنا أيضاً
    İkinci Kaptan'ınız olarak, görevim gereği görev alanımıza şiddetle itiraz ediyorum. Open Subtitles وبما أنه قد تم إعادة تعييني واجبي يقتضي الإعتراض على أهداف مهمتنا
    Zaten sonsuz sayıda oda olduğu için oteldeki her konuk için yeni bir oda vardır. TED وبما أنه يوجد عدد لانهائي من الغرف فهناك غرفة جديدة لكل زبون موجود.
    Ayrıca bu bir endeks olduğu için tüm bu göstergeleri toplayarak Sürdürülebilir Kalkınma Hedeflerine yönelik performansımızı değerlendirecek toplam bir skora ulaşabiliyoruz. TED وبما أنه مؤشر فنحن نستطيع إذًا، جمع كل المؤشرات معًا لتعطينا نتيجة جامعة عن كيفية أدائنا على مستوى تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    Bir Tanrı adamı olduğu için emekleri onu bazen insan ruhunun garip ve gizemli yerlerine götürürdü. Open Subtitles وبما أنه رجل دين فإن جهوده احيانا ما تصل به الى اسرار وخبايا نفوس البشر
    Misafirimiz olduğu için belki hepimizin adına ısmarlamak ister. Open Subtitles ,وبما أنه ضيفنا قد يودّ ان يطلب الطعام نيابة عنا
    Benim yapacak daha iyi bir şeyim olmadığı için durumu kabullenmiştim. Open Subtitles وبما أنه لم يكن لدي ما أفعله كنت سعيدا بمجاراتها
    Evde pek fazla yemek olmadığı için mahalledeki dükkânların birinden bolca yiyecek alıp geldim. Open Subtitles وبما أنه لم يكن هناك طعام في بيتها ذهبت إلى البقالة واشتريت لها حزمة أطعمة
    Benim de çok arkadaşım olmadığı için çıkarcı ve arkadan bıçaklayan kişiler işime yarayabilir. Open Subtitles وبما أنه ليس لدي أصدقاء كثر أعتقد بأني استطيع التراجع عن كل كذبة وتلاعب كان
    Federal mahkemelerde eşcinsel evliliğin tanımı olmadığı için Bay Lamborne için de eş koruması olamaz. Open Subtitles وبما أنه لا يوجد اعتراف بشرعية زواج المثليين في المحاكم الفيدرالية فلا يمكن تطبيق مبدأ السرية بين الزوجين
    Artık dul olduğuna göre onu da davetli listesine ekleyeceğim. Open Subtitles وبما أنه أرمل الآن فسأدرجه في قائمة المدعوين
    Hem kenarda köşede yüklü bir miktar paramız da olduğuna göre değişiklik olsun diye, ailecek tatile çıkıp başkaları için endişelenmeyi bırakmamız iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles أريد تعلم فن عدم القيام بشيئ وبما أنه لدينا بعض المال المحفوظ جانبا اكتشفت أنه من الرائع
    Amerikalılar ve İngilizlerin kaderinde, dünya'yı yönetmek olduğuna göre, birbirimizi daha iyi tanırsak daha kolay yaparız. Open Subtitles وبما أنه قدر البريطانيين والأمريكان ... أن يحكموا العالم .... فكلما نتعرف على بعضنا ...
    Amerikalılar ve İngilizlerin kaderinde, dünyayı yönetmek olduğuna göre birbirimizi daha iyi tanırsak daha kolay yaparız. Open Subtitles وبما أنه قدر البريطانيين والأمريكان ... أن يحكموا العالم .... فكلما نتعرف على بعضنا ...
    İkinci Kaptan'ınız olarak, görevim gereği görev alanımıza şiddetle itiraz ediyorum. Open Subtitles وبما أنه قد تم إعادة تعييني واجبي يقتضي الإعتراض على أهداف مهمتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد