ويكيبيديا

    "وبهذه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve bu
        
    • böylece
        
    • sayede
        
    • bu kadar
        
    • bu şekilde
        
    Çünkü aslında insanlardan bunu bekliyoruz ve bu şekilde değerlendirmeliyiz. TED لأن هذا ما نريد من الناس فعله، وبهذه الطريقة تقيمونهم.
    Ve herşey kalkan korumasında, ve bu kalkan yardımıyla, dokunulamaz durumdayız. Open Subtitles لكن كل شيء كل شيء محمي وبهذه الدروع نحن لن نخترق
    Ama en azından bunu yapamasam bile, penisimi bir çubuk gibi kullanabilirdim ve bu oralarda dolaşmamın bir yolu olabilir. Open Subtitles لكن لاأستطيع ان أفعل ذلك , على الاقل استطيع ان أستعمل قضيبي كلعبة القفز بالنابض وبهذه الطريقة أستطيع أن أتقدم
    böylece en iyi arkadaşım avukatım ve onun kızı da doktorum olabilir. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكن لأفضل أصدقائي أن يكون المحامي الخاص بي وفتاته طبيبتي
    böylece, gözleminizin, gerçekten de test ettiğiniz şeyin bir sonucu olup olmadığını anlayabilirsiniz. Open Subtitles وبهذه الطريقة ستعلم إن كان العامل الذي تفحصه هو بالفعل مسؤول عما تلاحظه
    Bu sayede şerife bir mail atıp nerede olduğumuzu bildirebilirim. Open Subtitles وبهذه الطريقة استطيع أن أرسل للشريف رسالة عن مكان تواجدنا
    Yani bu kadar çok ihtimalin olduğu uçsuz bucaksız bir kainatta ne arayacağımızı veya ona gelince, nerede arayacağımızı nasıl bileceğiz? Open Subtitles لذا في كون بهذا الاتساع , وبهذه الإحتمالات الكثيرة كيف نعرف عمَ نبحث أو بالنسبة للبحث بحد ذاته أين نبحث ؟
    ve bu tozun içerisinde, bu sıcaklıkta bu sarsıntıda çalışmasını bekliyorum. Open Subtitles وانا متشوق لرؤية الاداء بهذه الاجواء الترابية الساخنة وبهذه الطرق المحفورة
    ve bu sayede Afganistan'ın saklı ışığını, nurunu buladildim. TED وبهذه الطريقة استطعت ان اجد النور, الضؤ الخفي لافغانستان.
    ve bu, herkesin iyiliğini düşünen hale geliş biçimimizdir. TED وبهذه الطريقة نصل للاهتمام بالصالح العام.
    ve bu şekilde mantık bize daha iyi bir dünya yaratmaya yardımcı olur. TED وبهذه الطريقة يساعدنا المنطق على خلق عالم أفضل.
    ve bu elimle de , ses seviyesini kontrol ediyorum, yani sağ elim uzaklaştıkça ses yükseliyor. TED وبهذه اليد، أنا أتحكم في الصوت، لذا كلما أبتعدت يدي اليمنى، كلما أصبح الصوت عالياً.
    Hem de her şeyi bedavaya verirsin böylece canını acıtmıyormuş gibi davranırsın. Open Subtitles تتبرع به كله بالمجان, وبهذه الطريقة, يمكنك أن تتظاهر أنه لا يؤلم
    böylece bana kalırsa Detroit gibi şehirler platformlar. TED وبهذه الطريقة، أعتقد أن المدن عبارة عن منصات وبالتحديد مدينة ديترويت هي منصة
    Bu sayede koloniler yaşlanıp irileştikçe... ...davranışlarının nasıl değiştiğini görme imkanım oldu. TED وبهذه الطريقة، تمكنت من دراسة كيفية تغير سلوك النمل كلما نمت المستعمرة وزادت.
    Hiç şüphesiz efendim, bir adam bu kadar çabuk yükselmişse kendisine yaraşmayan bir kökeni var demektir. Open Subtitles بالتأكيد يا صاحب السمو, عندما يرتقى رجل إلى هذه المرتبة وبهذه السرعة فلابد أن نتشكّك فى أُصوله
    Ne, seni şimdiden bu kadar bağladı mı? Open Subtitles ماذا؟ هل هو يسيطر عليك إلى هذا الحد وبهذه السرعة؟
    bu şekilde çocuklarım gece gündüz kedi köpek gibi kavga etmeye başladılar. Open Subtitles وبهذه الطريقة بدأ أبنائي يتنازعون على ممتلكاتي ليلاً ونهاراً مثل القطط والكلاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد