Eğer lekeli bir cilt istemiyorsanız bunu ellerinize sürmek isteyebilirsiniz özelliklede tırnaklarınızın altına. | Open Subtitles | سوف تضع هذا فى يديكِ وتحت الأظافر الا أذا أردت أن تتلطخ يدك |
Bu uyuyan bir bebek ve burnunun altına temiz bir cam çubuk yerleştirdik. | TED | إذن هذا طفل نائم، وتحت أنفه، وضعنا قضيبا زجاجيا نظيفا. |
Çöp yakma tünelinden maden arabalarına, oradan da tünellerle buhar makinesinin altındaki santrale geçtin... | Open Subtitles | وفي عربة المنجم, وعبر الأنفاق حتى معمل الطاقة وتحت المحرك البخاري وكان ذلك ممتازا بالمناسبة |
Kurye Ninja adı altındaki herşeyi riske atıyorsun, postayı engellemene asla izin vermeyeceğim! | Open Subtitles | مخاطرة بحياتي وتحت اسم النينجا الساعي لن أسمح لك برؤية البريد |
Patronları, gizlilik maskesi altında zulmediyor ve adamları vatandaşlarımızı soyuyor. | Open Subtitles | وتحت قناع من السرية .. إضطهد زعيمهم ورجاله مواطنينا ونهبوهم |
Artık Devi işini tek çatı altında yapacak ve Devil olacak. | Open Subtitles | وتحت سقف واحد ، ديفي سيستطيع من إكمال عمله والشيطان أيضاً |
İsteyen dalmaktan vazgeçebilir. Ne zaman,ne nedenle olursa olsun Tamam mı? | Open Subtitles | أى أحداً يستطيع عدم الغوص فى أى وقت وتحت أى ظرف |
Gençsin ve korkuyorsun. Ve kötü insanların kontrolü altındasın. | Open Subtitles | إنكِ شابة وخائفة وتحت سيطرة أشخاص أشرار |
Bu büyü altındayken hiç bakmadan kartın siyah veya kırmızı olduğunu anlayabileceksin. | Open Subtitles | وتحت التعويذة بدون النظر ساكون قادر على تحديد ما اذا كانت الورقة حمراء او سوداء |
Dişi, kendisi için küçük bir oda ve bunun altına da içini bir köpükle doldurduğu ikinci bir oda kazdı. | Open Subtitles | الأنثـى قد حفرت غرفه صغيره لها وتحت هذه الغرفه حفرت أيضاً واحده آخرى والتى ملأتها برغوه زبديه |
Bunu elinize sürün, özellikle tırnak altına lekeli el istiyorsanız başka. | Open Subtitles | سوف تضعين هذا فى يديكى وتحت الأظافر الا أذا أردت أن تتلطخ يدك |
Sovyet bir albayla kavgaya tutuşurum falan diye yastığımın altına tereyağı bıçağı koyup uyurdum. | Open Subtitles | كنت أنام وتحت رأسى عشره سكاكين تحسباً أن أقاتل ضابط سوفيتى |
"O gazeteleri verandaya, dış kapının altına ulaştır. | Open Subtitles | عليك بتوصيل كلّ الصُحف إلى المخازن وتحت الأبواب |
Seni kanatlarının altına alır, onların altına sığınırsın. | Open Subtitles | سوف يحميك بريشه وتحت جناحيه سوف تجدين الملجأ اخلاصه سيكون درعك و وقائك |
Konoha adı altındaki herşeyi riske atıyorsun, o belgeyi geri almak için tekniklerimi kullanacağım. | Open Subtitles | مخاطرة بكل شيء وتحت اسم كونوها سأستخدم أساليبي لاسترجاع المستند |
Ve evet, Kesinlikle komutanız altındaki herkesin hayatını tehlikeye atma hakkınız var. | Open Subtitles | بالتأكيد قد يكون لديك الحق للمُخاطرة بحياة كل رجل وإمرأة على سفينتك وتحت قيادتك |
Bu sizi doğrudan CTU'nun altındaki giriş noktasına götürür. | Open Subtitles | هذا سيضعك مباشرةً أسفل وحدة مكافحة الإرهاب وتحت نقطة الدخول |
Kefaleti kabul edeceğim, ama titizlikle ve en sıkı şartlar altında olacak. | Open Subtitles | سوف أمنحكِ الكفاله ولكني سأفعل هذا مع الحرص الشديد وتحت شروط صارمه |
Ve geri gelen yankılar buzun içinde ve altında neler olduğuna dair bilgi bulunduruyor. | TED | فيعود الصدى حاملاً المعلومات حول ما يجري داخل وتحت الصفيحة الجليدية. |
Çünkü biliyorum ki sen kral olarak kalmaya devam etmelisin. Ne olursa olsun... Tanrının şerefini koru. | Open Subtitles | ولأنني أعلم أنك لا بد أن تبقى ملكًا، وتحت كل الاعتبارات، أن تحافظ على شرف الرب |
Burada bizim misafirimizsin ve korumamız altındasın. | Open Subtitles | انت ضيفتنا هنا. وتحت حمايتنا |
Ama meğerse bu yılın başında apandistim alındığında narkoz altındayken hastanedeki tüm hemşirelere evlenme teklif etmişim. | Open Subtitles | وأذكر أنى اجريت عملية الزائده فى بداية هذا العام وتحت تأثير البنج أعتقد أنى تزوجت ..من كل ممرضه بالمشفى. |