ويكيبيديا

    "وتسعى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    Oyunlar sizi zorladığı gibi bu zorlukla da mücadele ediyorsunuz ve üstesinden geldiğinizde, beyninizde dopamin serbest kalıyor. TED بما أن الألعاب تشكّل تحدياً وتسعى جاهداً لمواجهته والتغلب عليه يتم اطلاق الناقل العصبي في دماغك
    Zıpkın tutmaya ve göreve atılmaya hazır mısınız? Open Subtitles هل أنت رجل يرمي الحيتان بالرماح وتسعى وراءها؟
    Ne istediğini belirliyorsun ve sonra da elde etmeye çalışıyorsun, bunu severim. Open Subtitles أنت ترى ما يعجبك وتسعى خلفه و أنا يعجبني هذا
    Cesur Kral, senin ve yok olacak takımının yok olması çok büyük bir delilik. Open Subtitles لا يقارن بالجنون هل كنت، ملك شجاع، وتسعى للقضاء على قواتك الباسلة
    Yaz mevsiminde, donmuş okyanuslar erir ve kutup hayvanları kırılan buzlar arasında beslenmek için dağılırlar. Open Subtitles في الصيف، تذوب المحيطات المتجمدة وتسعى الحيوانات القطبية وراء رزقها وسط الجليد المتكسر
    ve gen aktarımlı embriyonik kök hücrelerin patentini alıyorsunuz? Open Subtitles وتسعى لتسجيل براءة إختراع للخلايا الجذعبة المعدلة وراثياً؟
    ve eğer katil sen çıkarsan annem o küvette öldü diye intikam alıyorsan seninle bir daha asla konuşmam. Open Subtitles أنت القاتل وتسعى إلى الإنتقام بسبب وفاة أمي في حوض الإستحمام هذا بتلك الليلة
    - Aydınlanmaya arayış ve sıkıntılı olduğunuz zamanlarda başka nereye gelirsiniz? Open Subtitles عندما تقع في مشكلة وتسعى إلى الطريق الصحيح
    Küresel finans sektörü tütün şirketlerine para aktarmaya, onlara yatırım yapmaya ve onlardan gelir elde etmeye devam ettiği sürece, boşa çalışıyor olacağız. TED إذا استمر القطاع المالي العالمي بإقراض المال لشركات التبغ، كي تستثمر في شركات التبغ، وتسعى جاهدة للربح من شركات التبغ، نحن نعمل ضد بعضنا البعض.
    ve size bırakmak istediğim üçüncü şey: eğer kabul edilemez olarak gördüğünüz bir durumla karşılarşanız olabildiğince derine inmenizi ve en iyi anne güdünüzü bulmanızı onu takip etmenizi istiyorum. TED وثالث شيء، أريد أن أخبركم به: اذا مررت يوما بحالة ووجدتها مرفوضة للغاية اطلب منك ان تحفر بأعمق ما تستطيع بحثا عن أفضل حل مناسب وتسعى للوصول اليه
    ve sorumsuzsun. Gösteriş meraklısısın. Open Subtitles وانت شخص غير مسئول وتسعى للفت الانظار
    Celeste Wood eşinin ölümünden Vicksburg Silahı suçluyor ve maddi, manevi kayıplar ve çekilen acılar için tazminat talep ediyor. Open Subtitles استعمل لقتل جاكوب وود كما تدعي سيليستي وود وأن شركن فيكسبرغ الملامة من أجل موت زوجها وتسعى لطلب التعويض عما خسرته من رواتب زوجها المستقبلية
    Yalnız ve ihanete uğramış hissediyordu. Bu gizemli adamın kollarında huzuru arıyordu. Open Subtitles تشعر بالوحدة والخيانة، وتسعى للراحة في أحضان هذا الرجل الغامض...
    Daniel cinayetten yargılanmak üzere ve Victoria Amanda'yı günah keçisi seçti. Open Subtitles (دانيال) بصدد المحاكمة لجريمة قتل وتسعى (فيكتوريا) لجعل (أماندا) كبش فداء.
    SN-12 olayından haberi var ve Madigan'ın peşine düşmüş. Open Subtitles SN-12 إنها تعلم بشأن مادة وتسعى للإطاحة بماديجان
    Bazıları böyle durumlarda kızıp kin güder ve karşısındaki kişiyi bitirmeye çalışır. Open Subtitles arrabbierebbero آخرون وتسعى إلى مزق قبالة لكم في الانتقام.
    Demek TARDIS'in içinde elbiseler var ve yaramazlık yapmayı seviyor. Open Subtitles لدى التاردس فساتين وتسعى للمشاكل إذن؟
    Öğrenebileceğini öğrenirsin ve uygularsın. Open Subtitles تتعلم ما تستطيع .وتسعى جاهداً
    Bayan Underwood Iowalı ve bir balerinlik kariyeri peşinde. Open Subtitles "الآنسة (أندروود) من ولاية "آيوا وتسعى للتقدم في مهنة رقص الباليه
    Hırslıydı ve Mandy'nin arkasından geliyordu. Open Subtitles كانت طموحة وتسعى لمكان (ماندي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد