Ama ya bu öğle yemekleri ve gece yarısı telefon konuşmaları bizi sadece konuşan ama harekete geçmeyen tipler haline getirdiyse? | Open Subtitles | وماذا إن كانت كل وجبات الغداء المفيدة ومكالمات اصدقائك المتأخرة بالليل جعلتنا نتحدث فقط ولا نؤدي الأفعال؟ |
Tüm bu öğle yemekleri oldu ve daha en ufak birşey yapmadınız mı? | Open Subtitles | كل وجبات الغداء هذه ولم تتبينا شيئاً واحداً ؟ |
Ağız solunumu vardı, bir Jedi idi, ...ve öğle yemeği menüsünü okumaya gönüllü olan tek çocuktu. | Open Subtitles | وقد كان قمة الاستراحة والصبي الوحيد الذي تطوع لقراءة وجبات الغداء اليومية |
- Peki. Şu an sadece öğle yemeği menümüz var. Umarım sorun olmaz. | Open Subtitles | نقدم الآن وجبات الغداء فقط أتمنى أن يناسبكم هذا |
Ama eğer politikacılarımız sağlık hizmeti hatta okul öğle yemeği konularında dahi anlaşamazlarsa, asgari geçim kadar önemli ve masraflı bir konu üzerinde uzlaşacaklarını sanmam. | TED | ولكن إذا لم يستطع الساسة الإتفاق على أشياء مثل الرعاية الصحية أو وجبات الغداء المدرسي، فأنا لا أرى أرضًا مشتركة يمكنهم الإتفاق فيها على شيء كبير وهام مثل أساسيات الدخل الحيوية. |
Barmen de der ki, "Kusura bakmayın..." "...burada öğle yemeği hizmeti vermiyoruz." | Open Subtitles | و قالت النادلة : "معذرةً, إننا لا نقدم وجبات الغداء هنا" |