Bu Cuma yemekleri o çocuğun yediği tek düzgün yemek. | Open Subtitles | وجبات عشاء يوم الجمعة هي الطعام الصحيح لتلك الطفلة طوال الأسبوع |
TV yemekleri güzel. Yanına bir de TV almalısın. | Open Subtitles | وجبات عشاء تلفزيون ظريفة عليك أن تحصل على التلفزيون للذهاب معهم |
Dünya başkentleri, hükümet yemekleri, birinci sınıf uçuşlar. | Open Subtitles | السفر لعواصم العالم وجبات عشاء رسمية رحلات طيران بالدرجة الأولى |
Arabayla gezmek olmayacak klüplerde daha fazla içecek olmayacak, daha fazla akşam yemeği olmayacak, | Open Subtitles | لن يكون هنالك سيارات أو مشروبات في الملاهي، أو وجبات عشاء في المطاعم |
Üstelik bir kaç kere erken akşam yemeği yiyerek nasıl pes etmiş olabilirim ki? | Open Subtitles | وانا لا اري كيفية تناول بضعة وجبات عشاء مبكرة تعني اني استسلمت. |
Hepimize akşam yemeği almak için yeterine güzel parçalar. | Open Subtitles | كافٍ ليبتاع لنا جميعًا بضعة وجبات عشاء طازجة. |
Bu aile yemekleri çok sık olmaya başladı. | Open Subtitles | وجبات عشاء هذه العائلة أصبحت شيئاً منتظماً |
Hiç. TV yemekleri falan yaptı. | Open Subtitles | وجبات عشاء تلفزيونيه فى الغالب |
Komutanlık yemekleri haricinde Yüzbaşı Reynolds'la kişisel bir ilişkim yoktu. | Open Subtitles | بإستثناء وجبات عشاء القيادة المعتادة، فلم أعرف الرقيب (رينولدز) شخصيا. |
Oh Ben, akşam yemekleri! | Open Subtitles | ! أوه، (بن) ، وجبات عشاء |
Ergenlik çağında çocuğu olan var mı ? Bu insanlar için tek yaptığımız yemek pişirmek -- bir gecede iki, üç, dört kere akşam yemeği yiyorlar -- çok saçma! | TED | هل هناك آباءٌ لديهم مراهقين ؟ كل مانفعله الطبخ لهم -- إنهم يأكلون وجبتين ، ثلاثة ، أربعة وجبات عشاء في الليلة -- هذا سخيف ! |