Dilin beni öyle sinir etti ki ona sahip olmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | لدرجة أن ذالك الفم الذي تتمليكنه .. قد أشر لي كثيرا حتى وجب علي أن اخذه |
Kiracıları evden çıkarıp, büyüdüğüm yer olan ailemin evine taşınmak zorunda kaldım anasını satayım. | Open Subtitles | وجب علي أن أطر المستأجرين وأنتقل للعيش في منزل والداي. هناك نضجت. |
O yüzden bu lanet olası ziyafetin hepsini kendim ypmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | لذلك وجب علي أن أحضر هذه الوجبة اللعينة لوحدي. |
Bugün seni ve sürüyü korumak için bir cesedi arazi boyunca sürüklemek zorunda kaldım. | Open Subtitles | وجب علي أن أسحب جثة ميتة خارج المُلكية اليوم لأحميك والجماعة |
Bugün ölü bir bedeni arazide sürüklemek zorunda kaldım. | Open Subtitles | وجب علي أن أسحب جثة ميتة خلال المُلكية اليوم |
Hiç hazzetmediğim kişilerle cidden kötü kişilerle dostmuşum gibi davranmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | وجب علي أن أتظاهر بأني صديق لأناس لا أحبهم. أشخاصٌ سيئون. |
Yahudi olmadığım için ondan ayrılmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | وجب علي أن أنفصل عنه لأني لست يهودية |
Bu yüzden onları öldürmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | لذا وجب علي أن اقتلهم |
Önce dadımız istifa etti, sonra da sen gelmedin pilates hocam Royal Pains'de rol alınca Michelle'e gitmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | في الاول , المربية اختفت وأنتِ لم تاتي إلى هنا وبعدها مدربي للياقة "حصل على دور في "رويال بينز *مسلسل كوميدي بدء عرضة عام 2009* إذا وجب علي أن أذهب إلى ميشيل |