"وجب علي أن" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda kaldım
        
    Dilin beni öyle sinir etti ki ona sahip olmak zorunda kaldım. Open Subtitles لدرجة أن ذالك الفم الذي تتمليكنه .. قد أشر لي كثيرا حتى وجب علي أن اخذه
    Kiracıları evden çıkarıp, büyüdüğüm yer olan ailemin evine taşınmak zorunda kaldım anasını satayım. Open Subtitles وجب علي أن أطر المستأجرين وأنتقل للعيش في منزل والداي. هناك نضجت.
    O yüzden bu lanet olası ziyafetin hepsini kendim ypmak zorunda kaldım. Open Subtitles لذلك وجب علي أن أحضر هذه الوجبة اللعينة لوحدي.
    Bugün seni ve sürüyü korumak için bir cesedi arazi boyunca sürüklemek zorunda kaldım. Open Subtitles وجب علي أن أسحب جثة ميتة خارج المُلكية اليوم لأحميك والجماعة
    Bugün ölü bir bedeni arazide sürüklemek zorunda kaldım. Open Subtitles وجب علي أن أسحب جثة ميتة خلال المُلكية اليوم
    Hiç hazzetmediğim kişilerle cidden kötü kişilerle dostmuşum gibi davranmak zorunda kaldım. Open Subtitles وجب علي أن أتظاهر بأني صديق لأناس لا أحبهم. أشخاصٌ سيئون.
    Yahudi olmadığım için ondan ayrılmak zorunda kaldım. Open Subtitles وجب علي أن أنفصل عنه لأني لست يهودية
    Bu yüzden onları öldürmek zorunda kaldım. Open Subtitles لذا وجب علي أن اقتلهم
    Önce dadımız istifa etti, sonra da sen gelmedin pilates hocam Royal Pains'de rol alınca Michelle'e gitmek zorunda kaldım. Open Subtitles في الاول , المربية اختفت وأنتِ لم تاتي إلى هنا وبعدها مدربي للياقة "حصل على دور في "رويال بينز *مسلسل كوميدي بدء عرضة عام 2009* إذا وجب علي أن أذهب إلى ميشيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus