ويكيبيديا

    "وجعلتنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    Tabii. Bir çatışmada yaralandın ve seni kurtarmamız için bizi çağırdın. Open Subtitles أنّك أصبت في تبادل إطلاق نار وجعلتنا نأتي إلى هنا لننقذك.
    Amir'in de dediği gibi Tunus'ta olanlar hepimize ilham oldu ve bir çıkış yolu olduğunu gösterdi. TED الثورة التونسية ألهمتنا وجعلتنا نشعر أن هناك أمل وأنه يمكننا تحقيق حلمنا
    ve bu gerçekten bu enstitünün bu tür hikayeleri anlatmak için sahip olması gerek duruşu bize çok iyi anlattı. TED وجعلتنا حقا نتعرف لما يحتاج هذا المعهد من أجل رواية تلك القصة.
    Evlenmeden önce seni ve Elizabeth'i ziyarete gelmiştik. - Ayrı odalarda uyumuştuk. - Evet. Open Subtitles حينما جاءنا لزيارتك أنت واليزابيث، وجعلتنا ننام في غرف نوم منفصلة
    ve bir hikaye uydurup altımızı bir kıyma makinesine attın. Open Subtitles إذن ابتدعت قصة وجعلتنا نسقط في مجزرة لحم هنا
    Seni ve poşetini ele geçirmek için suya girmek zorunda kaldık. Open Subtitles وجعلتنا نخوض فى الماء لنخرجك أنت والكيس الذى تحمله
    Birbirimize daha da yakınlaştırdı. İçimizdeki ve birbirimizdeki zaafları ve büyüklükleri fark etmemizi sağladı. Open Subtitles وجعلتنا نلاحظ الضعف والعظمة في أنفسنا ومن خلال بعضنا
    İyi hatırlıyorum, bir kez amcası tatilde Hindistan'a gitmişti ve bizi kendisinin de gittiğine inandırmaya çalışmıştı. Open Subtitles اتذكر ,عمها كان ذات مرة فى اجازة فى الهند وجعلتنا جميعا نصدق انها كانت هناك ايضا.
    .. ve aklındaki,i her şey de pisti ve sen bunu anladın Open Subtitles وجعلتنا كلنا فاسدين بعد ذلك أعتقد أنك تعتقد أنه يمكنك الخروج بهذا معتقداً أنه يمكنك أن تعود لسخافتك
    Bu kadının soruşturmana dahil olmadığını başından beri biliyordun ve bizi de buna inandırdın. Open Subtitles أنني لم أقل أن جهاز هذه المرأة له علاقة كنت تعلم أنها غير متورطة بتحقيقك من البداية , وجعلتنا نصدق ذلك
    Evde ölmek istedi ve bize söz verdirtti. Open Subtitles وهي ارادت ان تموت في البيت وجعلتنا نعدها بذلك
    Görüyorsun, eğer biraz daha beklemiş olsaydın SWAT işini yapmış olur ve böyle sonuçlanmazdı. Open Subtitles أترى، لم يكن ليحص هذا لو إنتظرت قليلاً وجعلتنا نفعل عملنا.
    Bence, ben ve diğerleri bu şekilde üye olup, bu kadar uzun süre kaldık. Open Subtitles اعتقد أن هذه هى الطريقة التى تورطتُ بها أنا وآخرون, وجعلتنا نستمر لوقتٍ طويل.
    Fakat duvar aynı zamanda bizi hapse attı ve bizi birbirimize düşürdü. Open Subtitles ولكنها احتجزتنا أيضاً , وجعلتنا ننقلب على بعضنا البعض
    Orada hiç milkshake yok. Sonra bize çıplak meme gösteriyorsunuz ve dışarı çıkartıyorsunuz. Open Subtitles ولم يكن بداخله ميلك شيك وجعلتنا نشاهد نساء عاريات الصدر
    Annem ona bir mesaj kaydetmiş ve büyükannemin evinden öyle çabuk çıktık ki, onu alamadım bile. Open Subtitles انها سجلت رسالة بالنسبة لي على ذلك، وجعلتنا مغادرة الجدة بسرعة أنا لم تحصل حتى للاستيلاء عليها.
    Okyanusların büyük bölümü hala keşfefilmedi ama yine de elimizde şunun gibi bizi cezbeden ve okyanuslara aşina kılan görüntüler var. TED ومعظمها غير مكتشفة، ولكن هنالك مناظر جميلة لقد أسرتنا وجعلتنا نصبح على دراية بها .
    Ülkemizi tehlikeye soktun ve bizi sömürge haline getirdin! Open Subtitles انتَ وضعت البلاد بالخطر، وجعلتنا خاضعين للعدو...
    Küvetin tıkandığı zaman ve sen yine de bize orada düş aldırmıştın. Open Subtitles عندما عطل حوض الاستحمام وجعلتنا نستعمله بالرغم من ذلك!
    Hepimizi birer suçlu yaptın! Yalancı ve kurban yaptın bizi. Open Subtitles جعلتنا مجرمين، وجعلتنا كاذبين وضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد