ويكيبيديا

    "وجهكِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüzünü
        
    • Yüzün
        
    • yüzüne
        
    • yüzünün
        
    • yüzünde
        
    • yüzündeki
        
    • suratını
        
    • yüzünden
        
    • suratına
        
    • yüz
        
    • yüzünüzü
        
    • Suratın
        
    • yüzünüzde
        
    • sana kapak olsun
        
    Tuvalete git, elini yüzünü yıka, ve kendine çeki düzen ver. Open Subtitles خذي استراحة في الحمام و اغسلي وجهكِ و استجمعي شتات نفسكِ
    Bizi ele verirsen yüzünü bir zarfta alır, anladın mı? Open Subtitles قومي بفضح أمرنا، وسوف يستلم وجهكِ بالبريد، هل تفهمين ؟
    Lafın bilgi içeriyor, Denise ama Yüzün soru sorar gibi. Open Subtitles كلماتكِ تبدو كتصريح , دينيس ولكن ملامح وجهكِ تبدو كسؤال
    Yanlış zamanda, yanlış bir hamleyle her şeyi eline yüzüne bulaştırabilirsin. Open Subtitles فقد تحاولين إقناعها في الوقت والمكان الخاطيء فتتفجـر الأمور في وجهكِ
    Bunun da tesadüf olduğunu söylersen yüzünün ortasına yumruğu geçiririm! Open Subtitles ، إذا قلت لى صدفة . سأوجه قبضتى فى وجهكِ
    Seni üzmek istedim bebeğim ve anladım ki, olmayan iki milyon doların yok oluşunu yüzünde görünce... Open Subtitles ..اردتكِ ان تتألمي ياعزيزتي ، اردت ان اتحكم في وجهكِ وانتِ تشاهدين المليونا دولار يختفون امامكِ
    Geçen gece yüzündeki o büyük gülümseme sadece numaraydı yani. Open Subtitles حسناً، إذاً الإبتسامه المرتسمه على وجهكِ في تلك الليله لم تكن إلا تمثيلاً
    Bu işle bağlantımız olamaz. - yüzünü gören tek kişi o. Open Subtitles لن نعلّق أنفسنا على عدم قولها، فهي الوحيدة التي رأت وجهكِ.
    yüzünü öylesine iyi tanıyorum ki, gözlerim kapalı yapabilirim. Open Subtitles أعرف وجهكِ جيداً، أستطيع نحته وأنا مغمض العينين.
    yüzünü öylesine iyi tanıyorum ki, gözlerim kapalı yapabilirim. Open Subtitles أعرف وجهكِ جيداً، أستطيع نحته وأنا مغمض العينين.
    yüzünü mektuba yaklaştır ve yüksek sesle oku. Open Subtitles أجعلي وجهكِ قريب جداً من الرسالة وَ اقرأي الرسالةَ بصوت عالِ.
    Bahçemizden çık, senin yüzünü görmek istemiyoruz! Open Subtitles أخرجي من ساحتنا، لا نريد رؤية وجهكِ بعد الآن
    Ne kadar da gizemli bir Yüzün var. Şu an hissettiğin nedir, merak ettim. Open Subtitles لقد رسمتِ وجهكِ المبهم اتسأل ماذا يكون مزاجكِ الآن ؟
    Ve sonra senin Yüzün kızarır. Bu harika. Open Subtitles ثم يتحول لون وجهكِ الى الأحمر الفاتح شىء رائع
    Senin Yüzün kafamın tam içinde duruyor, senin... külotun da kocamın cebinden çıkıyor-- Open Subtitles , وجهكِ في كل مكان . . ملابسكِ الداخلية في جيب زوجي
    Öteki kolunu kaldır, elin tam yüzüne gelsin. Open Subtitles ضعي الآخر بالأعلى، وتلكَ اليد على وجهكِ.
    Bu da ruhsuz yüzüne bakmak zorunda kalmayacağım anlamına geliyor. Open Subtitles وهذا يعني أنني لن أنظر إلى وجهكِ الأخرق ثانية
    Dev bir şapka! Bayıldım. yüzünün büyük bir bölümünü kapatıyor. Open Subtitles اللعنة على القبعة الكبيرة , تعحبني تخفي كثيراً من وجهكِ
    Ciddi olduğunda hâlâ yüzünde şu gergin ifade oluyor. Open Subtitles لديكِ تلك النظرة على وجهكِ عندما تكونين جادة , اتعلمين؟
    yüzündeki o ucuz boyayı silip atacağım. Open Subtitles أنا على وشك أن أصفعكِ على وجهكِ الخجول الرخيص هذا
    Lanet amcık, senin çirkin sikik suratını görmek istemiyorum... Open Subtitles أيتها الهاعرة اللعينة. لا أُريدُ رُؤية وجهكِ القبيح
    Seni dudaklarından ve yüzünden öpebilirim. Open Subtitles وأستطيع تقبيلكِ أستطيع تقبيل شفتيكِ وجهكِ
    suratına yaylı tüfek doğrulttuğum için çok üzgünüm. Open Subtitles حسناً بخصوص توجيه القوس إلي وجهكِ أنا متآسف جداً لهذا
    İlginç bir biçimde komik peruk ve yüz boyası da görmüyorum. Open Subtitles ومن الغريب أنني لا أرى شعراً مستعاراً أو طلاء على وجهكِ
    Sonunda yüzünüzü görmek çok güzel. EVet, gidip kafamı kitaplara gömeyim en iyisi. Open Subtitles من اللطيف رؤية وجهكِ أخيرًا حسنًا، من الأفضل أن أذهب للدراسة
    Fakat o zaman Suratın aynı mahkeme duvarı gibi duruyordu. Open Subtitles لقد مضت فترة طويلة منذ ظهر هذا التعبير على وجهكِ
    Çok uzun süredir yüzünüzde korkudan eser görmemiştim. Open Subtitles لم أرى مثل هذا الخوف على وجهكِ منذ أمدٍ طويل
    - Bu da sana kapak olsun. Open Subtitles -في وجهكِ. في وجهكِ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد