Çünkü Dünyada bugün 8,650 farklı kuş türü var, bay Carter. | Open Subtitles | لان هناك فيما يقرب من 8.650 من الطيور علي وجه الارض |
Dünyada hiçbir bölge bizlere böyle müthiş bir kayıt sunmuyor. | TED | حيث لا يوجد على وجه الارض اي تسجيل تام وكامل مثل هذا التسجيل في تلك القارة |
Andaman Adası aborjinleri belki de Dünyanın en kısa ırkı olarak tarif edilebilir. | Open Subtitles | سكان جزر ايدمان ربما يتميزون بانهم اصغر السلالات على وجه الارض. |
"Aşk Dünyanın en değerli şeyidir, | Open Subtitles | الحب إلى حد ما .. ِ هو اثمن شيء على وجه الارض |
Buradan yolu geçen her kadın, durup bana dünyadaki hiçbir şeyin, bir erkekle bir kadının beraber yaptığı şeyden asla daha zevkli olamayacağını söyler durur. | Open Subtitles | كل امرأة توقفت هنا .تقول انه لا شئ على وجه الارض أكثر امتاعا من مضاجعة رجل لامرأة |
Hayatındaki amacımın dünyadaki her ülkeden bir kadınla sevişmek olduğunu | Open Subtitles | حسنا هذه هدفى فى حياتى قبل ان اموت ان انكح امراة من كل بلد على وجه الارض |
Bugün yeryüzünden beni kovdun ve senin yüzünden saklanacağım. | Open Subtitles | انك قد طردتني اليوم عن وجه الارض و من وجهك اختفي |
Karanlık güçler ve onlarla işbirliği yapan casus kurtçuklar yeryüzünden silinmelidir silinebilir ve silinecektir. | Open Subtitles | جيوش الظلمات وديدان الخيانه من المتعاونين معهم يجب ولا بد وسوف يمسحون من على وجه الارض |
Dünyada menekşelerin kokusundan daha güzel bir koku yoktur. | Open Subtitles | لا يوجد على وجه الارض رائحة افضل من رائحة البنفسج |
Dünyada var olmayan bir güzellik. | Open Subtitles | جميلات كهؤلاء لا يجب ان يكونوا موجودين على وجه الارض |
Tamam, ama süper derecede av tutkunuyum Dünyada'da başka hiç biri kalmamış insan ırkının geleceği, sana ve bana kalmış. | Open Subtitles | ولا يوجد اشخاص اخرين على وجه الارض والمر مقتصر عليكى وعلى لكى نحافظ على الجنس البشرى لا |
Dünyada seni kurtarabilecek bir anlaşma olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يوجد اتفاق على وجه الارض يستطيع انقاذك. |
Dünyanın en güzel, en mükemmel yaratığını tuttuğunu unutma. | Open Subtitles | تذكري بأن شريكك أفضل وأجمل مخلوق على وجه الارض |
Dünyanın en kötü oyun programını kazanmışsın gibi oldu sanki. | Open Subtitles | لقد ايقنت للتو بانه يبدو وكانك قد فزتي باسوء مسابقة على وجه الارض |
30 yıldır çalışmaktan Anam ağladı. Dünyanın en güçlü evine tırnaklarımla kazıyarak geldim ama hepsi gitti. | Open Subtitles | عملت جادا لثلاثين سنة لقد شققت طريقي الى أقوى بيت على وجه الارض |
Sonra midillim neşe içinde zıpladı çünkü dünyadaki en tatlı prensese ait olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | لهذا قفز مهري الصغير من البهجه لانه عرف انه يخص اجمل اميرة علي وجه الارض. |
Nazik bir dev gibi. dünyadaki en muhteşem yaratık. | Open Subtitles | تخيل مدى ضخامته انه من أكبر المخلوقتا على وجه الارض |
Bazen dünyadaki en üzgün insan olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | رباه , احيانا افكر انك اتعس شخص علي وجه الارض |
Karanlık güçler ve onlarla işbirliği yapan casus kurtçuklar yeryüzünden silinmelidir silinebilir ve silinecektir. | Open Subtitles | جيوش الظلمات وديدان الخيانه من المتعاونين معهم يجب ولا بد وسوف يمسحون من على وجه الارض |
Bütün insan ırkı yeryüzünden silinmeli. | Open Subtitles | اعتقد ان كامل الجنس البشري يجب ان يكون ممسوحا من علي وجه الارض |
Bu alçak yapay zekayı yeryüzünden silmeden olmaz. | Open Subtitles | ليس قبل أن اركل مؤخرة هذا الاحمق من منظمة العفو الدولية من وجه الارض |