"وجه الارض" - Traduction Arabe en Turc

    • Dünyada
        
    • Dünyanın
        
    • dünyadaki
        
    • yeryüzünden
        
    Çünkü Dünyada bugün 8,650 farklı kuş türü var, bay Carter. Open Subtitles لان هناك فيما يقرب من 8.650 من الطيور علي وجه الارض
    Dünyada hiçbir bölge bizlere böyle müthiş bir kayıt sunmuyor. TED حيث لا يوجد على وجه الارض اي تسجيل تام وكامل مثل هذا التسجيل في تلك القارة
    Andaman Adası aborjinleri belki de Dünyanın en kısa ırkı olarak tarif edilebilir. Open Subtitles سكان جزر ايدمان ربما يتميزون بانهم اصغر السلالات على وجه الارض.
    "Aşk Dünyanın en değerli şeyidir, Open Subtitles الحب إلى حد ما .. ِ هو اثمن شيء على وجه الارض
    Buradan yolu geçen her kadın, durup bana dünyadaki hiçbir şeyin, bir erkekle bir kadının beraber yaptığı şeyden asla daha zevkli olamayacağını söyler durur. Open Subtitles كل امرأة توقفت هنا .تقول انه لا شئ على وجه الارض أكثر امتاعا من مضاجعة رجل لامرأة
    Hayatındaki amacımın dünyadaki her ülkeden bir kadınla sevişmek olduğunu Open Subtitles حسنا هذه هدفى فى حياتى قبل ان اموت ان انكح امراة من كل بلد على وجه الارض
    Bugün yeryüzünden beni kovdun ve senin yüzünden saklanacağım. Open Subtitles انك قد طردتني اليوم عن وجه الارض و من وجهك اختفي
    Karanlık güçler ve onlarla işbirliği yapan casus kurtçuklar yeryüzünden silinmelidir silinebilir ve silinecektir. Open Subtitles جيوش الظلمات وديدان الخيانه من المتعاونين معهم يجب ولا بد وسوف يمسحون من على وجه الارض
    Dünyada menekşelerin kokusundan daha güzel bir koku yoktur. Open Subtitles لا يوجد على وجه الارض رائحة افضل من رائحة البنفسج
    Dünyada var olmayan bir güzellik. Open Subtitles جميلات كهؤلاء لا يجب ان يكونوا موجودين على وجه الارض
    Tamam, ama süper derecede av tutkunuyum Dünyada'da başka hiç biri kalmamış insan ırkının geleceği, sana ve bana kalmış. Open Subtitles ولا يوجد اشخاص اخرين على وجه الارض والمر مقتصر عليكى وعلى لكى نحافظ على الجنس البشرى لا
    Dünyada seni kurtarabilecek bir anlaşma olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد انه يوجد اتفاق على وجه الارض يستطيع انقاذك.
    Dünyanın en güzel, en mükemmel yaratığını tuttuğunu unutma. Open Subtitles تذكري بأن شريكك أفضل وأجمل مخلوق على وجه الارض
    Dünyanın en kötü oyun programını kazanmışsın gibi oldu sanki. Open Subtitles لقد ايقنت للتو بانه يبدو وكانك قد فزتي باسوء مسابقة على وجه الارض
    30 yıldır çalışmaktan Anam ağladı. Dünyanın en güçlü evine tırnaklarımla kazıyarak geldim ama hepsi gitti. Open Subtitles عملت جادا لثلاثين سنة لقد شققت طريقي الى أقوى بيت على وجه الارض
    Sonra midillim neşe içinde zıpladı çünkü dünyadaki en tatlı prensese ait olduğunu biliyordu. Open Subtitles لهذا قفز مهري الصغير من البهجه لانه عرف انه يخص اجمل اميرة علي وجه الارض.
    Nazik bir dev gibi. dünyadaki en muhteşem yaratık. Open Subtitles تخيل مدى ضخامته انه من أكبر المخلوقتا على وجه الارض
    Bazen dünyadaki en üzgün insan olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles رباه , احيانا افكر انك اتعس شخص علي وجه الارض
    Karanlık güçler ve onlarla işbirliği yapan casus kurtçuklar yeryüzünden silinmelidir silinebilir ve silinecektir. Open Subtitles جيوش الظلمات وديدان الخيانه من المتعاونين معهم يجب ولا بد وسوف يمسحون من على وجه الارض
    Bütün insan ırkı yeryüzünden silinmeli. Open Subtitles اعتقد ان كامل الجنس البشري يجب ان يكون ممسوحا من علي وجه الارض
    Bu alçak yapay zekayı yeryüzünden silmeden olmaz. Open Subtitles ليس قبل أن اركل مؤخرة هذا الاحمق من منظمة العفو الدولية من وجه الارض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus