Ancak Medine'ye döndükten kısa bir süre sonra Peygamber öleceğini sezdi. | Open Subtitles | ولكن وبعد فترة وجيزة من العودة للمدينة تلقى محمد إيذانا بموته |
Amerika'dan, Nijerya'ya taşınmamdan kısa kısa bir süre sonraydı. | TED | بعد فترة وجيزة من انتقالي من أمريكا إلى نيجيريا |
Cuma günü suikasttan kısa bir süre sonra Teksas'a gittiğini duyduk. | Open Subtitles | سمعنا أنك ذهبت إلى تكساس بعد فترة وجيزة من اغتيال يوم الجمعة |
Ben kaçırılmadan kısa bir süre önce trafik kazasında öldüler. | Open Subtitles | لقد لقوا حتفهم في حادث سيارة قبل فترة وجيزة من إختطافي |
Kış gecesinde hafif bir bahar esintisi kalbimi dalga dalga uyandırıyor oysa sadece çok kısa bir sıcaklık anı yaşıyor. | Open Subtitles | نسيم ربيعي في ليلة شتاء أيقظت قلبي بهدير على الرغم من أنها لحظة وجيزة من الدفئ |
Ama tahmin etmek gerekirse, bu adam Yüzbaşı Nolan gemide vurulduktan kısa bir süre sonra öldürülmüş. | Open Subtitles | سأقول أن هذا الرجل قتل بعد فترة وجيزة من قتل الملازم في حفل العشاء |
Göbek kordonu kesildikten kısa bir süre sonra annem ortadan kaybolmuş, ...bu yüzden sadece babamla büyümüş olmam beni gerçekten meraklı biri yaptı. | Open Subtitles | أمي رحلت بعد فترة وجيزة من قطع حبلي السري لذا نشأتي مع ابي فقط جعلتني اتساءل حقاً |
Açıldıktan kısa bir süre sonra... açıklanmayan bir miktar parayı alarak araba ile kaçtılar. | Open Subtitles | هذاالصباح بعد فترة وجيزة من افتتاحه، وسرقوامبلغامن المال لا تزال لم تقدم |
Kumarhaneye girdikten kısa bir süre sonra bu adamın dışarıdaki adama ateş ettiğini gördüm. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة من دخول الكازينو رأيت هذا الرجل يفرغ مسدسه مباشرة في في جثة الرجل الموجود بالخارج |
Aniden bir enerji yükselmesi bilincin kısa bir anı onlar koma evresi içinde geçmişe kayarlar. | Open Subtitles | أرتفاع مفاجئ في الطاقة, لحظة وجيزة من الوعي, من ثم يعودون مجددا الى حالة الغيبوبة. |
Petrol tankerinin mürettebatının kıyıya vurmasından kısa bir süre sonra kardeşi Patrick hapishanede öldürüldü. | Open Subtitles | أوه، وقتل شقيقها باتريك في السجن بعد فترة وجيزة من طاقم من أن ناقلة نفط جرفتها الامواج ميتا على الشاطئ. |
Ziyaretinden kısa bir süre sonra, Betsy'in yeğeni iyileşmişti. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة من زيارته لقد تعافت أبنة أخت بيتسي تماماً |
...kaybolmadan kısa bir süre önce müşterilerin hesaplarından küçük meblağlar hâlinde aktardı. | Open Subtitles | ... سحب كميات صغيرة من حسابات عملائه قبل فترة وجيزة من اختفائه |
Ayrıca kovulduktan kısa bir süre sonra intihar etmiş. | Open Subtitles | وبعد فترة وجيزة من أنها فقدت وظيفتها، وقالت انها قتلت نفسها. |
"Suçsuz oldukları kararı çıktıktan kısa bir süre sonra... polis, kalabalığı dağıtmak için gaz kullandı." | Open Subtitles | اضطر الشرطة إلى استخدام الغاز المسيل للدموع لتفريق حشد من الناس بعد فترة وجيزة من الإعلان الحكم |
kısa bir süre sonra destek gemimiz Scirocco'yla iletişimimiz kesildi. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة من شيروكو سفينة الدعم الخاصه بنا، دخلت في المنطقه العمياء للرؤيه البصريه |
Ve güvenlik kayıtları, giriş yaptıktan kısa bir süre sonra oteli terk ettiğini ve geri dönmediğini gösteriyor. | Open Subtitles | وسجلات الأمن تُشير إلى أنه غادر الفندق بعد فترة وجيزة من دخوله ولم يعُد |
kısa bir süre içinde o çocuğun hikayesini değiştirebileceğim doğru zamanda olduğunu fark ettim. Hayatı boyunca anlatacağı o hikayeyi değiştirebilirdim. | TED | عرفت حينها أن تلك كانت الساعة الذهبية، فترة وجيزة من الزمن يمكنني خلالها تغيير قصته، يمكنني تغيير القصة التي سيرويها لنفسه لبقية حياته. |
kısa bir süre için, züppelik dediğimiz bir evrimden geçerler. | Open Subtitles | لقد وجدنا أنها تذهب من خلال فترة وجيزة ... من الحاضر، نقول، متكبر. |
Anneleri doğumdan çok kısa süre sonra öldürüyor. | Open Subtitles | لقد قتل أولئك الأمهات بعد فترة وجيزة من إنجابهم |