Yoğun bakım tonla kan verdiğimiz ama yine de ölen hastalarla dolu. | Open Subtitles | وحدة العناية المركزة مليئة بالناس نحن نضخ الكثير من الدماء، ولكنهم يموتون. |
Nasıl Yoğun bakım ünitesine girip kendine hemşire süsü verdi ki? | Open Subtitles | لابد أنه ذهب إلى وحدة العناية و سلم نفسه للمرضه ؟ |
Üzgünüm, evlat. Onu yoğun bakıma götürelim. | Open Subtitles | آسف يا بني، للنقله إلى وحدة العناية القصوى |
Muhtemelen nerede ? O burada. CICU' da. | Open Subtitles | إنه هنا، في وحدة العناية القلبية المركزة |
Doktor yoğun bakımda. Ona çağrı yollarız. | Open Subtitles | الدكتور في وحدة العناية المركزة سوف نخبره بذلك |
Bir gün, bir asistan hekim iken, annemin Yoğun bakım ünitesinde olduğuna dair bir telefon aldım. | TED | ذات يوم، وحينما كنت طبيبة مقيمة، وصلني اتصال يقول أنها في وحدة العناية المركزة. |
- O.R. ICU. | Open Subtitles | يوجد مدنيون في كل مكان، غرفة العمليات، وحدة العناية المركزة |
Gururlu bir dişi aslanın ormanı izlediği gibi yoğun bakımı izliyorsun. | Open Subtitles | تراقبين وحدة العناية المركّزة كلبوة شامخة تتفقد عرينها |
Arıza yoksa efendim, iade etmek veya atanmış bakım ekibinizi değiştirme olanağınız yok. | Open Subtitles | "ما لمْ تتواجد أيّة عيوب، سيّدي، فلاتوجددواعٍلاستبدال.. أو إعادة وحدة العناية المُخصّصة لكَ." |
Ve gel-git'ler içine girmiştim, çünkü durumu stabilize olduktan sonra Yoğun bakım ünitesine gönderilmişti ve her şeye rağmen düzeleceğini umuyordum. | TED | تجاوزت هذا الدوران, لانه بعد ان ساعدوها بالاستقرار, ذهبت الى وحدة العناية المركزة, وكنت آمل على ان تتعافى. |
Burası koroner Yoğun bakım. Buraya ağaç sokamazsınız. | Open Subtitles | هذه وحدة العناية المركزة تُمنع الأشجار في وحدة العناية المركزة |
Soğuk algınlığı yüzünden beni yoğun bakıma mı aldın? | Open Subtitles | جلبتني إلى وحدة العناية الفائقة لأجل زكام؟ |
Hastalar için ipek pijamalar ve yoğun bakıma kedi kapısıyla beraber. | Open Subtitles | حتّى مع وجود بيجامات حريريّة للمرضى ، وباب للقطط في وحدة العناية المرّكزة |
Dr. Steiner, lütfen yoğun bakıma. | Open Subtitles | الدكتور شتاينر إلى وحدة العناية المركزة. |
Harikasın. - CICU üst katta, hızlı ol. | Open Subtitles | -الطابق العلوي إلى وحدة العناية القلبية المركزة |
Bay Krupchik hemen CICU'ya gelin . Bay Krupchik, CICU'ya gelin lütfen. | Open Subtitles | السيد (كرابتشيك) إلى وحدة العناية القلبية المركزة السيد (كرابتشيك) إلى وحدة العناية القلبية المركزة |
Ya kafede bedava çörek veriyorlar, ya da yoğun bakımda Asyalı fahişe fuarı var. | Open Subtitles | إما أنهم يوزعون الكعك المحلى مجانا في المقهى أو أن هناك عاهرة من أصل آسيوي في وحدة العناية المركزة |
Gecenin bir yarısı, yoğun bakımda, sadece sen ve ben. | Open Subtitles | لقد كان انا وانت فقط لوحدنا في وقت متأخر من الليل هنا في وحدة العناية المركزة؟ |
İşte bu yüzden yoğum bakım ünitesinde çalışıyorum. | Open Subtitles | لهذا السبب اعمل في وحدة العناية المشددة. |
Dr. Philips, ICU*ya Iütfen. | Open Subtitles | الدكتور فيليبس , تقريرا إلى وحدة العناية المركزة . |
Bir sürü yan etkisi var: Çok tuz yerseniz, mesela fıstık ezmeli reçelli sandviç, muhtemelen yoğun bakımı boyluyorsunuz. | TED | له الكثير من الاعراض الجانبية فإن أكلت كثيرأً من ملح الطعام كزبدة الفستق .. او سندويش من اللحوم الباردة سوف تُنقل غالباً لاحقاً إلى وحدة العناية المركزة |
Arıza yoksa efendim, iade etmek veya atanmış bakım ekibinizi değiştirme olanağınız yok. | Open Subtitles | "ما لمْ تتواجد أيّة عيوب، سيّدي، فلاتوجددواعٍلاستبدال.. -أو إعادة وحدة العناية المُخصّصة لكَ ." |
Stabil durumda ve Yoğun bakım ünitesinden çıkarttık. | Open Subtitles | حالتها مُستقرّة، لذا نقلناها خارج وحدة العناية المُركّزة. |
Seyyar Yoğun bakım ünitesi geldi ve beni dondurucu bir giysinin içine koydular. | Open Subtitles | وصلت وحدة العناية المركزة المتنقلة و قامو بوضعي في بدلة تقوم بتجميدك |
İyi görünüyordu. yoğun bakımdan çıkmış. | Open Subtitles | بخير على ما أظنّ خرجت من وحدة العناية الفائقة |