...ilk icraatım çoğunuzu öldürmek ve kasabanızı cüruf olana kadar yakmak olurdu. | Open Subtitles | فأول أعمالي هو قتلكم جميعاً وحرق مدينتكم إلى رماد |
Yanıcı malzemelerle donatılmış küçük uçakları tarlaları yakmak için kullandılar. | Open Subtitles | بتدريب المغتربين لقصف كوبا وحرق حقول قصب السكر حيث تم استخدام طائرات صغيرة مزودة بأجهزة حارقة لاشعال النار في الحقول |
Tapınma ve insanları canlı yakma kısmına gelinceye kadar. | Open Subtitles | حتى الوصول إلى أجزاء السجود وحرق الناس أحياء |
Adamınız eğitimine çok önem vermiş Kübada ortaya çıkıp,bir kliniği ateşe vermiş. | Open Subtitles | رجلك مشغول فى تدريبه هو ظهر فى كوبا, وحرق مصحة |
Camden Kağıt Fabrikası'ndan aldı sonra da hırsızlığı örtbas için, yaktı kül etti. | Open Subtitles | حصل عليه من مصنع كامدن للورق وحرق المكان تماما ليغطى على السرقة |
İyi olanı kötüden ayırmak ve iyiyi yakıp yok etmek için. | Open Subtitles | لتفرقه المستقيمين من الأشرار وحرق المستقيمين |
Beni neredeyse öldürüyordu. ...hatta yakarak öldürecekti. | Open Subtitles | كاد أن يقتلني، وحرق أحد الحراس في أثناء ذلك. |
Her grup bir öncekinden daha kötü olayım derken kilise yakmak çığır açtı. | Open Subtitles | إذا كان كل الفرقة المعادن يريد أن يكون أكثر تطرفا بأي ثمن، ثم، وحرق الكنائس، في الواقع، جلبت الأمور إلى مستوى جديد. |
Evine yumurta atmak, çantasını yakmak veya köpek saçmalıkları yapsaydınız bari? | Open Subtitles | إذا ماذا يحدث عند إلقاء البيض فى المنازل وحرق الحشرات وقتل الكلاب؟ |
(Aileni öldürüp evlerini yakmak...) (.. çözülemeyecek kadar esrarengiz bir durum değil) | Open Subtitles | بسبب قتل والديك، وحرق منزلهم ليس لغزا من لن تنكسر |
Ugh, eve gidip bu kıyafetleri yakmak için sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | ،لا استطيع الإنتِظار للوُصُول إلى البيت وحرق ملابسَي. |
Masalin konusu yamyamlik ve insan yakmak mi? | Open Subtitles | القصة تتكلم عن أكل لحوم البشر وحرق الناس أحياء |
Masalın konusu yamyamlık ve insan yakmak mı? | Open Subtitles | القصة تتكلم عن أكل لحوم البشر وحرق الناس أحياء |
henüz bozulmamış, ama küçük çocuklara tecavüz bozukluğu, ve insanları canlı canlı yakma bozukluğu... bence gerçek şeytan pisliği. | Open Subtitles | إلاّ انه ينقلب إلى شىء ليس فقط فاسدا ولكنه فساد من نوعية إغتصاب الأطفال وحرق الناس أحياء |
Sanayi sabotajı, ürünleri yakma vesaire. | Open Subtitles | التخريب الصناعي , وحرق المحاصيل , الخ |
- Bir Noel yemeğinde ailesini yiyip evi de ateşe verdi. | Open Subtitles | كما ترى كان هنالك عشاء للميلاد وفعل فعلته بأكله عائلته وحرق المنزل بهم |
Belge varsa, Thomas Shaw onu ateşe verip bizi diri diri yakar. | Open Subtitles | حيث هناك ذيلا، هناك توماس شو على ضوء ذلك على النار وحرق لنا على قيد الحياة. |
Şirketimdeki herkesi zengin etmek ve bu kahrolası ajansı yakıp kül etmek. | Open Subtitles | رفع كلّ من يناصرني ،إلى الغنى وحرق هذه الوكالة اللعينة إلى غاية الحضيض |
Şimdi bahsedince Casterly Kayası'na yelken açıp Lannister donanmasını yakarak o ayaklanmayı başlatan sen değil miydin? | Open Subtitles | تعال أن أذكر ذلك، لم تكن أنت الذي بدأ هذا التمرد من خلال الإبحار إلى كاستيرلي روك وحرق أسطول لانيستر؟ |
Her sabah meditasyon yapar, tütsü yakar, şarkı söylerim. | Open Subtitles | آخذ بالتأمل كل صباح مع الترنيم وحرق البخور.. |