ويكيبيديا

    "وحيثما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her
        
    Ve yaşam nerede olursa olsun, çekilmiyor, her yerde ve hep daha fazla olmak istiyor. TED وحيثما توجد الحياة، فإنها لا تتراجع. إنها مطلقة الوجود وترغب في الإزدياد.
    Örtülerimiz, seramiklerimiz, hat işlerimiz var ve gözlerinizin baktığı her noktadan sizlere geri bakan güzel şeyler var. Bu kasıtlı yapıldı. TED لدينا ألحفة، صلصال وفن الخط وحيثما تجولت بعينيك ستجد شيئا جميلا ينظر اليك. هذا متعمد.
    Gittiği her yerde gizli dernekler kuruyor gelecek olanlar için zemin hazırlıyordu. Open Subtitles وحيثما ذهب، ترى الجماعات السرية تتشكل لتمهد الطريق للآتين من بعدهم ...
    Haritanın üstüne serpeceğiz. İblis olan her yerde bir ışık belirecek. Open Subtitles حسناً , ننثرها علي الخريطة وحيثما توجد الشيطان , ضوء صغير يظهر
    Ritim ortalığı doldurduğunda her yerdeki hayVanlar Open Subtitles وحيثما ملأ الهواء تنضم جميع الحيوانات للرقص
    Gittiğim her yerde sizler gibi köle olarak yaşayan insanlar gördüm. Open Subtitles وحيثما ذهبت كنت أرى أناساً مثلكم، يعيشون كالعبيد
    Gittiğim her yerde, karşılaştığım insanlara hikayemi anlattım. Open Subtitles وحيثما ذهبت كنت أجد أناساً وكنت أقص عليهم قصتي
    Nereye gidersen git, hayatta ne yaparsan yap seni çok, ama çok seven bir ailen olduğunu her zaman bil. Open Subtitles اينما ذهبتِ, وحيثما عشتِ, فليكن في علمك ان لديك عائلة
    Dışarı çıktım, doğru şeyleri yapmaya çalışıyorum, ve gittiğim her yerde, çevremdesin. Open Subtitles أنا هنا وأحاول أن أقوم بالصواب وحيثما أذهب أراك
    Göçmenleri tam anlamıyla sıraladılar uzun hayali bir çizgi boyunca ve silah ateşlediler ve göçmenler kırsal bölgede her yöne koşturdular ve bir kazık çaktılar ve bu kazığı nereye çaktılarsa orası yeni evleriydi. TED لقد قامو حرفياً بصفّ السكان على خط وهمي، و أطلقوا النار، وضاج السكان في أرجاء الريف ووضعوا وتدا، وحيثما وضعوا هذا الوتد، أصبح منزلهم الجديد.
    Bu benim ilgilendiğim, grubumun yatırım yapmış olduğu. Ancak başkaları da var; yenilenebilir enerji, tıp, inşaat materyalleri, yani bilimin size nanoya geçmesini söyleyeceği her yerde. TED وإنها أحد الأشياء التي أهتم بها، وبالفعل تبذل مجموعتي فيها جهدا، لكن هناك أشياء أخرى في الطاقة المتجددة وفي الطب، وفي المواد البنائية، وحيثما يوجد العلم لأنه يحثنا على الاتجاه نحو تقنية النانو.
    Ancak artık dinlediğimiz her noktada çatal kuyruklu balina, kambur balina ve katil balinaların seslerini duyabiliyoruz. Giderek daha kuzeyde ve sezon dışında duyulabiliyorlar. TED لكننا الآن، وحيثما أنصتنا، فإننا نسمع أصوات حيتان الزعانف والحيتان الحدباء والحيتان القاتلة، في أقاصي الشمال، وفي وقت جد متأخر من الموسم.
    Dünyanın her yeri buradan kötü olacak. Open Subtitles وحيثما تولّي وجهك ستجد الخراب.
    her nerede, ne zaman olursa benimle vakit geçirdiğinde. Open Subtitles حينما وحيثما صَرفتَ وقتاً مَعي
    Bulduğun o özel şey her ne ise peşinden seni nereye götürüyorsa, heyecan verici olmalı. Open Subtitles وأنا أعلم أن ما أكتشفته هو ... خاص ... ، أيا كان، وحيثما يقودك ، انه مرعب.
    Mulder şu anda her neredeyse umarım bize bakıp gülüyordur. Open Subtitles وحيثما مولدر الآن... ... هولعنةأفضلتكون مبتسمةحسنا.
    Sefalet olan her yerde insanları buluyorlar. Open Subtitles وحيثما هناك بؤس، يَجِدونَ الناسَ
    her ne zaman ihtiyacın olsa. Open Subtitles دائما، وحيثما تحتاجني
    her dünyada, insanlar nerede olurlarsa olsunlar, ...kış mevsiminin en kara olduğu yerde, tam orta noktada herkes durur, birbirine dönüp sarılır. Open Subtitles في كل عالم، وحيثما ... يوجد البشر ،في أعمق أجزاء الشتاء ... وعند ذات منتصف الليل بالضبط يتوقف الجميع ويستديرون ويتعانقون
    Somali, Burundi, Gazze, Batı Şeria, Hindistan, Sri Lanka, Congo ve başka her yerde konuştum ve herkes bana dedi ki, "Eğer bir fırsat penceresi açarsan, yardım getirebilir, çocukları aşılayabiliriz. TED تحدثت في الصومال ، وبوروندي ، غزة ، الضفة الغربية والهند وسيريلنكا والكونغو وحيثما كان والكل كانوا يقولون لي " لو أنك فتحت نافذة لهذه الفرصة, لكان بامكاننا ان نحرك المساعدات ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد