Bize basın kartı vermelerinin tek nedeni senin oradan çıkmandı. | Open Subtitles | لقد أعطونا ترخيص الصحافة لسبب وحيد وهو أن يبعدوك عن هناك |
tek umudumuz kök hücre tedavisiydi. | Open Subtitles | كان لدينا أمل وحيد وهو العلاج بالخلايا الجذعية. |
Emin olduğum tek şey, benimle konuşurlarken buralı biri hakkında bana sorular sordular. | Open Subtitles | ولكن أنا متأكدة من شيءٍ وحيد .. وهو حينما تحدثت معهم .. سألوني بعض الأسئلة عن شخصٍ محليّ |
Beckett, Vladimir ve Estragon hakkında tek emin olduğu şeyin "melon şapka giymeleri" olduğunu söyledi. | TED | إحدى اﻷقوال الشهيرة لبيكيت هي أنه واثق من شيء وحيد وهو أن فلادمير وإسترغون كانا "يرتديان قبعات مستديرة." |
Bize basın kartı vermelerinin tek sebebi seni başlarından savmak içindi. | Open Subtitles | لقد أعطونا ترخيص الصحافة لسبب وحيد وهو أن يبعدوك عن هناك يا إلهي! |
Anladığım kadarıyla sen tek çocuksun. | Open Subtitles | يبدووكأنهقادممن.. -شخص كان وحيد وهو طفل - كلا، أنا .. |
Sadece tek bir isteğim var, sadece iyi şeyleri hatırlayalım. | Open Subtitles | ولدي طلب وحيد وهو أن نتذكر محاسنها |
Şu ana kadar gördüğümüz tek ev bizimki. | Open Subtitles | فقط مبنىّ وحيد, وهو المنزل |
Küçükken Nicky'nin tek hayali vardı. Bir atımızın olması. | Open Subtitles | (نيكى) كان لديه حلم وحيد وهو صغير ، ان يمتلك حصان عائلى |
tek amacımız Sidorov'u yakalayıp çalınan nükleer bombaları bulmak. | Open Subtitles | لغرض وحيد وهو مطاردة (سيديروف) و إيجاد القنابل المفقودة |
tek bir yanlış var, o da kaybetmek. | Open Subtitles | خطأً وحيد , وهو الخسارة |
Buradaysa, tek bir sebebi vardır o da Kara Hançer'i düzenlemektir. | Open Subtitles | إذا كان هنا، فهذا لسبب وحيد وهو لتنفيذ (الخنجر الأسود) |