ويكيبيديا

    "وحينها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonra
        
    • Böylece
        
    • Sonrasında
        
    • Ve o zaman
        
    • İşte o zaman
        
    • O zaman da
        
    • İşte o an
        
    Önce siz bana en büyük sırrınızı anlatın Sonra da ben size. Open Subtitles اخبرني عن سرك الأشد غموضاً وممنوعاً من الذكر وحينها سأخبرك بـ سري
    Daha önce bir suç kaydım bulunmadığıyla ilgili yalan söylediğimi, ondan Sonra anladılar. Open Subtitles وحينها اكتشفوا أنني كذبت أثناء طلبيللعمل.. عندما قلت أنه ليس لديّ سجلّ إجرامي
    Bana önce travesti haberini ver. Sonra kayıp anne olayına bakabilirsin. Open Subtitles امنحني خبر المخنث أولًا، وحينها يمكنك أن تجري خلف الأم المفقودة
    Audrey'le bağlantılıysan o da parmağını kaybedecek Böylece öğrenmiş olacağız, değil mi? Open Subtitles إذا كنت و أودرى متصلتين حينها, ستفقد واحداً لها وحينها سنعرف, صحيح؟
    Hemen Sonrasında çadıra girip, bir kez daha İtalyan giysisini giydi. Open Subtitles وحينها, قامت بالدخول, وتغيير ملابسها مرة اخرى
    Ama tereddüt edersen, kaçabilir... Ve o zaman nimet senin için sonsuza dek kaybolur. Open Subtitles ..لكن إذاتردّدت،فقديهرب. وحينها ستضيع البركة إلى الأبد.
    İşte o zaman karmanın beni adliyeye göndererek cezalandırmadığını farkettim. Open Subtitles وحينها أدركت أن القدر لم يكن يعاقبني باعطائي تلك الغرامات
    Neden önce kayıkhaneye bakıp Sonra ne yapacağımıza karar vermiyoruz? Open Subtitles لمَ لا نذهب فحسب إلى المرفأ وحينها نقرر ما نفعل
    Sonra etrafıma bakındım ve farkettim ki-- çoğu komşumuz gitmiş. Open Subtitles وحينها ناظرت حولي وأدركت . الكثير من الجيران قد ذهبوا
    Cesurların geri kalanının yerini öğrenmemiz gerek, ondan Sonra gidebiliriz. Open Subtitles نحتاج أن نعرف فحسب أين بقية الشجعان وحينها يمكننا المغادرة.
    Sonra, gerçekten de daha önce hissetmediğim bir şey hissettim. Open Subtitles وحينها شعرت بشيء وكأنهربّما.. لم أشعر به حقاً من قبل،
    Sonra da birçok hayvan vukuatlarında ekibinizin vukuatın çıktığı yerde bulunduğunu fark edecekler. Open Subtitles وحينها سيدركون أن فريقك كان متواجدًا في مصدر الكثير من حوادث الحيوانات هذه
    Sonra sürekli çöp yığınlarını karıştırıyorsun ve tekrardan teneke dolu sepetini itmeye başlıyorsun. Open Subtitles ‫وحينها تعيد التفكير ‫في كل ما اعتبرته مهيناً ‫وتبدأ بدفع عربة مليئة بالعلب.
    Herkesin görebileceği şekilde. Yani bilginizi giriyorsunuz. Sonra, Londra metro sistemindeki gibi, küçük trenler sizin düşüncelerinizle dolaşıyorlar. TED فقط ليراها الجميع. تقوم بإدخال معلوماتك وحينها مثل نظام مترو الأنفاق في لندن القطارات الصغيرة تنقل رأيك.
    Sonra, adım anons edildi ve parmak arası terliklerle zorlanarak basamakları çıktım çünkü sahnede olmayı beklemiyordum. TED وحينها تم إعلان اسمي لقد صعدت المسرح بنعال شاطىء لأني لم أتوقع هذا
    Sonra yine çekip gidersin. Senin aşktan anladığın bu mu? Open Subtitles وحينها ستغادر مجدداً، أهذه فكرتك عن الحب؟
    Sonra büyük ağızlı ve keskin dişli devasa turna balığı ortaya çıktı. Open Subtitles وحينها سوف يأتي القرش الكبير ذا الأسنان الكبيرة والفم البير
    birileri mutlaka hesabı öder hem içkiler de müesseseden... kendini bizden say bunun lafı bile olmaz... çünkü aramızda görüştükten Sonra deriz ki kendini bizden say... Open Subtitles ايام التلاجة بلا دجاج لكن دائما سنجد الفرصة لنجد شخص يدفع الفاتورة وحينها المشروبات على حساب المكان
    Ailen için yap,bende yer alabilirim Böylece burada. Open Subtitles إفعل هذا لعائلتك وحينها سوف تجدنى بجانبك
    Tek yapmam gereken serotipi tanımlamak Sonrasında da bir tedavi oluşturabiliriz. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو تحديد المصل، وحينها سنتمكن من إعداد العلاج.
    Ve o zaman anlayacaksın, zafere giden kutsal yolu ben izliyorum. Open Subtitles وحينها ستفهم بأنّني بالفعل أتبع السبيل المقدّس، سبيل النصر
    Wichita Falls, Texas'ta almıştım, ve kadınlar hakkında bunları işte o zaman öğrendim. Open Subtitles في ويشتافال، تكساس وحينها علمت بهذه الأمور بشأن النّساء
    Senin ilahilerini dinleyip dururlarsa, onları kuyuya sokamayız Ve o zaman da kuyu üretim yapamaz ve etrafa altın saçamaz. Open Subtitles ولا يمكنهم الراحة إن كانوا سيأتون هنا للاستماع لإنجيلك وحينها لا يمكن للبئر أن تنتج وتفيض ذهباً بالأرجاء
    İşte o an kafama dank etti: Bu çocuğun engelli insanlarla olan tecrübesi onları ilham kaynağı aracı olarak görmekti. TED وحينها اتضح لي: كانت تجربة هذا الصبي الوحيدة مع ذوي الإحتياجات الخاصة كوسائل للإلهام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد