| Önce siz bana en büyük sırrınızı anlatın Sonra da ben size. | Open Subtitles | اخبرني عن سرك الأشد غموضاً وممنوعاً من الذكر وحينها سأخبرك بـ سري |
| Daha önce bir suç kaydım bulunmadığıyla ilgili yalan söylediğimi, ondan Sonra anladılar. | Open Subtitles | وحينها اكتشفوا أنني كذبت أثناء طلبيللعمل.. عندما قلت أنه ليس لديّ سجلّ إجرامي |
| Bana önce travesti haberini ver. Sonra kayıp anne olayına bakabilirsin. | Open Subtitles | امنحني خبر المخنث أولًا، وحينها يمكنك أن تجري خلف الأم المفقودة |
| Audrey'le bağlantılıysan o da parmağını kaybedecek Böylece öğrenmiş olacağız, değil mi? | Open Subtitles | إذا كنت و أودرى متصلتين حينها, ستفقد واحداً لها وحينها سنعرف, صحيح؟ |
| Hemen Sonrasında çadıra girip, bir kez daha İtalyan giysisini giydi. | Open Subtitles | وحينها, قامت بالدخول, وتغيير ملابسها مرة اخرى |
| Ama tereddüt edersen, kaçabilir... Ve o zaman nimet senin için sonsuza dek kaybolur. | Open Subtitles | ..لكن إذاتردّدت،فقديهرب. وحينها ستضيع البركة إلى الأبد. |
| İşte o zaman karmanın beni adliyeye göndererek cezalandırmadığını farkettim. | Open Subtitles | وحينها أدركت أن القدر لم يكن يعاقبني باعطائي تلك الغرامات |
| Neden önce kayıkhaneye bakıp Sonra ne yapacağımıza karar vermiyoruz? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب فحسب إلى المرفأ وحينها نقرر ما نفعل |
| Sonra etrafıma bakındım ve farkettim ki-- çoğu komşumuz gitmiş. | Open Subtitles | وحينها ناظرت حولي وأدركت . الكثير من الجيران قد ذهبوا |
| Cesurların geri kalanının yerini öğrenmemiz gerek, ondan Sonra gidebiliriz. | Open Subtitles | نحتاج أن نعرف فحسب أين بقية الشجعان وحينها يمكننا المغادرة. |
| Sonra, gerçekten de daha önce hissetmediğim bir şey hissettim. | Open Subtitles | وحينها شعرت بشيء وكأنهربّما.. لم أشعر به حقاً من قبل، |
| Sonra da birçok hayvan vukuatlarında ekibinizin vukuatın çıktığı yerde bulunduğunu fark edecekler. | Open Subtitles | وحينها سيدركون أن فريقك كان متواجدًا في مصدر الكثير من حوادث الحيوانات هذه |
| Sonra sürekli çöp yığınlarını karıştırıyorsun ve tekrardan teneke dolu sepetini itmeye başlıyorsun. | Open Subtitles | وحينها تعيد التفكير في كل ما اعتبرته مهيناً وتبدأ بدفع عربة مليئة بالعلب. |
| Herkesin görebileceği şekilde. Yani bilginizi giriyorsunuz. Sonra, Londra metro sistemindeki gibi, küçük trenler sizin düşüncelerinizle dolaşıyorlar. | TED | فقط ليراها الجميع. تقوم بإدخال معلوماتك وحينها مثل نظام مترو الأنفاق في لندن القطارات الصغيرة تنقل رأيك. |
| Sonra, adım anons edildi ve parmak arası terliklerle zorlanarak basamakları çıktım çünkü sahnede olmayı beklemiyordum. | TED | وحينها تم إعلان اسمي لقد صعدت المسرح بنعال شاطىء لأني لم أتوقع هذا |
| Sonra yine çekip gidersin. Senin aşktan anladığın bu mu? | Open Subtitles | وحينها ستغادر مجدداً، أهذه فكرتك عن الحب؟ |
| Sonra büyük ağızlı ve keskin dişli devasa turna balığı ortaya çıktı. | Open Subtitles | وحينها سوف يأتي القرش الكبير ذا الأسنان الكبيرة والفم البير |
| birileri mutlaka hesabı öder hem içkiler de müesseseden... kendini bizden say bunun lafı bile olmaz... çünkü aramızda görüştükten Sonra deriz ki kendini bizden say... | Open Subtitles | ايام التلاجة بلا دجاج لكن دائما سنجد الفرصة لنجد شخص يدفع الفاتورة وحينها المشروبات على حساب المكان |
| Ailen için yap,bende yer alabilirim Böylece burada. | Open Subtitles | إفعل هذا لعائلتك وحينها سوف تجدنى بجانبك |
| Tek yapmam gereken serotipi tanımlamak Sonrasında da bir tedavi oluşturabiliriz. | Open Subtitles | كل ما عليّ فعله هو تحديد المصل، وحينها سنتمكن من إعداد العلاج. |
| Ve o zaman anlayacaksın, zafere giden kutsal yolu ben izliyorum. | Open Subtitles | وحينها ستفهم بأنّني بالفعل أتبع السبيل المقدّس، سبيل النصر |
| Wichita Falls, Texas'ta almıştım, ve kadınlar hakkında bunları işte o zaman öğrendim. | Open Subtitles | في ويشتافال، تكساس وحينها علمت بهذه الأمور بشأن النّساء |
| Senin ilahilerini dinleyip dururlarsa, onları kuyuya sokamayız Ve o zaman da kuyu üretim yapamaz ve etrafa altın saçamaz. | Open Subtitles | ولا يمكنهم الراحة إن كانوا سيأتون هنا للاستماع لإنجيلك وحينها لا يمكن للبئر أن تنتج وتفيض ذهباً بالأرجاء |
| İşte o an kafama dank etti: Bu çocuğun engelli insanlarla olan tecrübesi onları ilham kaynağı aracı olarak görmekti. | TED | وحينها اتضح لي: كانت تجربة هذا الصبي الوحيدة مع ذوي الإحتياجات الخاصة كوسائل للإلهام |