Hoşçakal otelden gelen adam. Kibar biri. | Open Subtitles | وداعًا يا رجل الفندق، إنه لطيف |
Hoşçakal, muz nefesli. Gemi için teşekkürler! | Open Subtitles | وداعًا يا نفسة الموز، شكرًا لكَ على السفينة! |
Elveda büyükanne. | Open Subtitles | وداعًا يا جدّتي. أتمنّى لك السعادة. |
Elveda şerif. Seni özleyeceğiz. | Open Subtitles | وداعًا يا حضرة المأمورة، ولسوف نفتقدك. |
Güle güle, baba. # Bir oğlan doğdu # Mississippi'de zor zamanlarda | Open Subtitles | وداعًا يا أبي أريد مقابلة رؤساء الأقسام |
Benimle başa çıkamazsın. - Güle güle millet. - Güle güle. | Open Subtitles | ما كنت لتستطع تحملي وداعًا يا رفاق |
Hayır, gerek yok. Hoşça kal anne, Hoşça kal baba. | Open Subtitles | لا، أنا بخير حال وداعًا يا أمي، وداعًا يا أبي |
Hoşçakalın ekselansları. | Open Subtitles | وداعًا يا سموّك |
Hoşçakal Oyunbozan Ralph. Hiç keyifli değildi. | Open Subtitles | وداعًا يا (رالف المحطِّم) لم يكن من السار لقاؤك |
Hoşçakal Berbat Kokulu Beden. | Open Subtitles | وداعًا يا صاحب الجسم العفن |
Hoşçakal aşkım. | Open Subtitles | وداعًا يا حبيبي. |
Hoşçakal, Olivia. | Open Subtitles | وداعًا يا أوليفيا |
Elveda çocuğum. | Open Subtitles | وداعًا يا طفلتي |
Elveda prensim... Yarın denize açılacağım. | Open Subtitles | وداعًا يا أميري، سأبحر غدًا |
Elveda, KRALİÇEM | Open Subtitles | وداعًا يا ملكتي |
Elveda, Kraliçem Chantal Thomas'ın romanından uyarlanmıştır. | Open Subtitles | وداعًا يا ملكتي |
Güle güle bebeğim. | Open Subtitles | وداعًا يا حبيبي |
Güle güle, anne. | Open Subtitles | وداعًا يا حماتي |
Güle güle, Binbaşı Ter Kokusu. | Open Subtitles | وداعًا يا صاحب الجسم العفن |
Hoşça kal aşkım. Merak etme, sana göz kulak olacak. | Open Subtitles | وداعًا يا حبيبي, لاتقلق سوف تعتني بك |
Hoşçakalın. Güle güle, Şef. | Open Subtitles | ـ وداعًا ـ وداعًا يا دكتور |
Hoşça kalın sayın Başkan. | Open Subtitles | وداعًا يا سيدي الرئيس |
- Görüşürüz tatlım. | Open Subtitles | وداعًا يا عزيزتي |