| Hoşçakal otelden gelen adam. Kibar biri. | Open Subtitles | وداعًا يا رجل الفندق، إنه لطيف |
| Hoşçakal, muz nefesli. Gemi için teşekkürler! | Open Subtitles | وداعًا يا نفسة الموز، شكرًا لكَ على السفينة! |
| Elveda büyükanne. | Open Subtitles | وداعًا يا جدّتي. أتمنّى لك السعادة. |
| Elveda şerif. Seni özleyeceğiz. | Open Subtitles | وداعًا يا حضرة المأمورة، ولسوف نفتقدك. |
| Güle güle, baba. # Bir oğlan doğdu # Mississippi'de zor zamanlarda | Open Subtitles | وداعًا يا أبي أريد مقابلة رؤساء الأقسام |
| Benimle başa çıkamazsın. - Güle güle millet. - Güle güle. | Open Subtitles | ما كنت لتستطع تحملي وداعًا يا رفاق |
| Hayır, gerek yok. Hoşça kal anne, Hoşça kal baba. | Open Subtitles | لا، أنا بخير حال وداعًا يا أمي، وداعًا يا أبي |
| Hoşçakalın ekselansları. | Open Subtitles | وداعًا يا سموّك |
| Hoşçakal Oyunbozan Ralph. Hiç keyifli değildi. | Open Subtitles | وداعًا يا (رالف المحطِّم) لم يكن من السار لقاؤك |
| Hoşçakal Berbat Kokulu Beden. | Open Subtitles | وداعًا يا صاحب الجسم العفن |
| Hoşçakal aşkım. | Open Subtitles | وداعًا يا حبيبي. |
| Hoşçakal, Olivia. | Open Subtitles | وداعًا يا أوليفيا |
| Elveda çocuğum. | Open Subtitles | وداعًا يا طفلتي |
| Elveda prensim... Yarın denize açılacağım. | Open Subtitles | وداعًا يا أميري، سأبحر غدًا |
| Elveda, KRALİÇEM | Open Subtitles | وداعًا يا ملكتي |
| Elveda, Kraliçem Chantal Thomas'ın romanından uyarlanmıştır. | Open Subtitles | وداعًا يا ملكتي |
| Güle güle bebeğim. | Open Subtitles | وداعًا يا حبيبي |
| Güle güle, anne. | Open Subtitles | وداعًا يا حماتي |
| Güle güle, Binbaşı Ter Kokusu. | Open Subtitles | وداعًا يا صاحب الجسم العفن |
| Hoşça kal aşkım. Merak etme, sana göz kulak olacak. | Open Subtitles | وداعًا يا حبيبي, لاتقلق سوف تعتني بك |
| Hoşçakalın. Güle güle, Şef. | Open Subtitles | ـ وداعًا ـ وداعًا يا دكتور |
| Hoşça kalın sayın Başkan. | Open Subtitles | وداعًا يا سيدي الرئيس |
| - Görüşürüz tatlım. | Open Subtitles | وداعًا يا عزيزتي |