ويكيبيديا

    "ودعني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bırak
        
    • izin ver
        
    • şunu
        
    • izin verin
        
    • edeyim
        
    • bırakın
        
    • Dur
        
    - Haydi, anlat şu fıkrayı. - Sus. Bırak da anlatayım. Open Subtitles ـ هيا ، قومي بإلقائها بشكل سريع ـ إسكت ودعني أخرجها
    Sen şimdi mikrodalgayla Dinty Moore'u getir. Konuşmayı bana Bırak. Open Subtitles والآن، أحضر الميكرويف وعلب الديني مور ودعني أتولى أمر الحديث
    Eminim, ve sana söylememe izin ver, ki bunu sana bu şehirde herkes söyleyebilir, Open Subtitles أنا متيقن، ودعني أخبرك الجميع في هذه المدينة سيؤكد لك
    - Evet. Bu yüzden arama ekibini topla ve onları denememe izin ver. Open Subtitles لذا إجمع فريق البحث ودعني أعمل شقاً بينهم
    Ve şunu da söyleyeyim ki, bu tür dinamikler tabiat içerisinde gerçekten tükeniyor. TED ودعني أخبركم بهذا، هذه الانواع من التغيرات ثؤثر بالفعل على المشهد العام والخريطة
    Bir fikrim var. Beni arabamda vurmak yerine kızımın düğününe gitmeme izin verin. Open Subtitles لا تطلق النار علي, ودعني ان اذهب الى زفاف ابنتي
    Tahmin edeyim, beni hep düşüren o taşa da takılmayacak. Open Subtitles ودعني أحزر، لن يتعثر بذلك الحجر الذي أتعثر به دائماً
    Tamam, bir iyilik yapın, ve bırakın bunu kardeşime ben söyleyeyim. Open Subtitles حسنا، أسد لي معروفاً ودعني أكن من يخبر أخي
    Dur tahmin edeyim, çifti vuran silah güvenlik görevlisine ait. Open Subtitles ودعني أحزر مسدس أستعمل لقتل الزوج يعود لحارس الأمن
    Sen işini yaptın. Kaybol, Bırak da ben de işimi yapayım. Open Subtitles لقد قمت بعملك ارحل من هنا ودعني أقوم بعملي
    Senin benim gibi bir insan. Bırak bizi bu işten ben kurtarayım, olur mu? Open Subtitles إنّه إنسان، ودعني أحاول إنقاذنا من هذه المصيبة
    Şimdi, evine gitmeni istiyorum sıcak yatağına ve bu şehirle ilgilenmeyi bana Bırak ve tabi 30 yıldır olanlarla. Open Subtitles لذا اريدك ان تذهب لبيتك حالا لسريرك الدافئ ودعني اتصرف مع هذه المدينة
    Bu yüzden evine ve sıcak yatağına geri dönmeni istiyorum ve bu kasaba ile uğraşmayı bana Bırak geçen 30 yılda olduğu gibi. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى بيتك الأن.. وتذهب إلى سريرك الدافئ ودعني أتعامل مع هذه المدينة وما يحدث بها من 30سنه..
    Sen Noel'i istediğin gibi yaşa ve Bırak ben de istediğim gibi yaşayayım. Open Subtitles احتفل بعيد الميلاد بطريقتك ودعني أحتفل به بطريقتي
    İzin ver acı çekeyim ve çektiğim acının küçük bir tesellisi olsun. Open Subtitles دعني أعاني ودعني أحصل على هذا التخفيف من معاناتي.
    O yüzden rahatla, yaptığım en iyi şeyi yapmama izin ver. Open Subtitles يجب ان يكون العمل عظيما وليس فقط جيدا اذا فقط اهدأ . ودعني اقوم بالعمل على احسن وجه
    Arkana yaslan. Bana izin ver. Dünyanın en iyi görüşmecisi kim? Open Subtitles فقط أجلس ودعني أقوم بالعمل من هو أفضل من يقوم بمقابلات العمل بالعالم؟
    O gereğinden fazla iyileşmiş bacaklarınla biraz yürü ve izin ver bu ilişki hakkında biraz düşüneyim. Open Subtitles تمشَّى بقدميك السليمتين، ودعني أفكر بهذه العلاقة.
    Sana şunu söyleyeyim, o da bunun saçmalık olduğunu biliyor. Open Subtitles ودعني أخبرك شيئا حتى هو يعلم أن هذا إخفاق
    Evet, sevgili dev dostum. Yaptım ve size şunu söylememe izin verin... Open Subtitles أوه, نعم صديقي العملاق فعلت, ودعني أخبرك ذلك
    BM'den geliyoruz. Etkilendiğimizi söylememize izin verin. Open Subtitles نحن مع الأمم المتحدة ودعني فقط لأقول أننا منبهرين جداً
    İzin verin size takdim edeyim Ernst Huddiger Von Stahremberg. Open Subtitles ودعني أقدم الكونت أنتروديغر من ستاينبيرغ
    - Gerisini bana bırakın. Sanırım iki katı reklam vermeliyiz. Open Subtitles ودعني أتولى الباقي أعتقد ان علينا مضاعفة الدعاية.
    - Uzak Dur. Havaya uçuracağım. - Uçuramazsın. Open Subtitles . إبتعد ودعني أفجره - . لن تستطيع، إنه قفلٌ بيولوجي -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد