- Haydi, anlat şu fıkrayı. - Sus. Bırak da anlatayım. | Open Subtitles | ـ هيا ، قومي بإلقائها بشكل سريع ـ إسكت ودعني أخرجها |
Sen şimdi mikrodalgayla Dinty Moore'u getir. Konuşmayı bana Bırak. | Open Subtitles | والآن، أحضر الميكرويف وعلب الديني مور ودعني أتولى أمر الحديث |
Eminim, ve sana söylememe izin ver, ki bunu sana bu şehirde herkes söyleyebilir, | Open Subtitles | أنا متيقن، ودعني أخبرك الجميع في هذه المدينة سيؤكد لك |
- Evet. Bu yüzden arama ekibini topla ve onları denememe izin ver. | Open Subtitles | لذا إجمع فريق البحث ودعني أعمل شقاً بينهم |
Ve şunu da söyleyeyim ki, bu tür dinamikler tabiat içerisinde gerçekten tükeniyor. | TED | ودعني أخبركم بهذا، هذه الانواع من التغيرات ثؤثر بالفعل على المشهد العام والخريطة |
Bir fikrim var. Beni arabamda vurmak yerine kızımın düğününe gitmeme izin verin. | Open Subtitles | لا تطلق النار علي, ودعني ان اذهب الى زفاف ابنتي |
Tahmin edeyim, beni hep düşüren o taşa da takılmayacak. | Open Subtitles | ودعني أحزر، لن يتعثر بذلك الحجر الذي أتعثر به دائماً |
Tamam, bir iyilik yapın, ve bırakın bunu kardeşime ben söyleyeyim. | Open Subtitles | حسنا، أسد لي معروفاً ودعني أكن من يخبر أخي |
Dur tahmin edeyim, çifti vuran silah güvenlik görevlisine ait. | Open Subtitles | ودعني أحزر مسدس أستعمل لقتل الزوج يعود لحارس الأمن |
Sen işini yaptın. Kaybol, Bırak da ben de işimi yapayım. | Open Subtitles | لقد قمت بعملك ارحل من هنا ودعني أقوم بعملي |
Senin benim gibi bir insan. Bırak bizi bu işten ben kurtarayım, olur mu? | Open Subtitles | إنّه إنسان، ودعني أحاول إنقاذنا من هذه المصيبة |
Şimdi, evine gitmeni istiyorum sıcak yatağına ve bu şehirle ilgilenmeyi bana Bırak ve tabi 30 yıldır olanlarla. | Open Subtitles | لذا اريدك ان تذهب لبيتك حالا لسريرك الدافئ ودعني اتصرف مع هذه المدينة |
Bu yüzden evine ve sıcak yatağına geri dönmeni istiyorum ve bu kasaba ile uğraşmayı bana Bırak geçen 30 yılda olduğu gibi. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى بيتك الأن.. وتذهب إلى سريرك الدافئ ودعني أتعامل مع هذه المدينة وما يحدث بها من 30سنه.. |
Sen Noel'i istediğin gibi yaşa ve Bırak ben de istediğim gibi yaşayayım. | Open Subtitles | احتفل بعيد الميلاد بطريقتك ودعني أحتفل به بطريقتي |
İzin ver acı çekeyim ve çektiğim acının küçük bir tesellisi olsun. | Open Subtitles | دعني أعاني ودعني أحصل على هذا التخفيف من معاناتي. |
O yüzden rahatla, yaptığım en iyi şeyi yapmama izin ver. | Open Subtitles | يجب ان يكون العمل عظيما وليس فقط جيدا اذا فقط اهدأ . ودعني اقوم بالعمل على احسن وجه |
Arkana yaslan. Bana izin ver. Dünyanın en iyi görüşmecisi kim? | Open Subtitles | فقط أجلس ودعني أقوم بالعمل من هو أفضل من يقوم بمقابلات العمل بالعالم؟ |
O gereğinden fazla iyileşmiş bacaklarınla biraz yürü ve izin ver bu ilişki hakkında biraz düşüneyim. | Open Subtitles | تمشَّى بقدميك السليمتين، ودعني أفكر بهذه العلاقة. |
Sana şunu söyleyeyim, o da bunun saçmalık olduğunu biliyor. | Open Subtitles | ودعني أخبرك شيئا حتى هو يعلم أن هذا إخفاق |
Evet, sevgili dev dostum. Yaptım ve size şunu söylememe izin verin... | Open Subtitles | أوه, نعم صديقي العملاق فعلت, ودعني أخبرك ذلك |
BM'den geliyoruz. Etkilendiğimizi söylememize izin verin. | Open Subtitles | نحن مع الأمم المتحدة ودعني فقط لأقول أننا منبهرين جداً |
İzin verin size takdim edeyim Ernst Huddiger Von Stahremberg. | Open Subtitles | ودعني أقدم الكونت أنتروديغر من ستاينبيرغ |
- Gerisini bana bırakın. Sanırım iki katı reklam vermeliyiz. | Open Subtitles | ودعني أتولى الباقي أعتقد ان علينا مضاعفة الدعاية. |
- Uzak Dur. Havaya uçuracağım. - Uçuramazsın. | Open Subtitles | . إبتعد ودعني أفجره - . لن تستطيع، إنه قفلٌ بيولوجي - |