Bir nevi rutine karşı olan kişisel mücadelemi başlattım; çünkü eğer fark ettiğim bir şey varsa, o da hangi kariyer olursa olsun, çok çekici görünen sörf fotoğrafçılığının bile monotonlaşma tehlikesi var. | TED | وبدأت هذا النوع من التحدي الذاتي ضد الأمور الاعتيادية، وذلك لأنني أدركت أن أي مهنة أخرى مهما كانت، حتى إذا كانت تبدو مثيرة جدًا مثل تصوير ركوب الأمواج، يصيبها هي الأخرى خطر الرتابة. |
Onlara baktığımda onların gerçekten ne olabileceklerini görüyorum, çünkü ben de onlardan biriyim. | TED | عندما أنظر اليهم، أرى فقط مالذي يُمكنهم ان يُصبحوا عليه، وذلك لأنني واحدة منهم، |
Kentsel duruluk için daha yakın tarihli, çok sevdiğim bir örnek. çünkü her zaman geç kalmışımdır ve her zaman acelem vardır. | TED | وهذا هو أحدث الأمثلة على الوضوح المثالي الذي أحبه للغاية، وذلك لأنني دائمًا ما أكون متأخرًا وعلى عجلة من أمري. |
Bir kaç yıl önce bu sayaçlar sokak köşelerinde ortaya çıktığından beri çok gerginim çünkü nihayet bir arabanın altında kalmadan önce yolu kaç saniyede geçmem gerektiğini biliyorum. | TED | وعندما بدأت هذه العدادات في البزوغ منذ عامين على جانبي الطرقات، فلقد كنت سعيدًا، وذلك لأنني أخيرًا علمت كم عدد الثواني الباقية لكي أقطع الشارع قبل أن تصدمني سيارة. |
Benim elbisem yok, çünkü ben bir erkeğim ve erkekler elbise giymezler. | Open Subtitles | ... ليس لدي فساتين وذلك لأنني لأنني رجل والرجال لا يلبسون الفساتين |
Tek zevkim şu bir fincan kahve o da kafeinsiz çünkü hamileyim! | Open Subtitles | فرحتي الوحيدة هي عند شربي لفنجان قهوة والذي هو خال من الكافيين وذلك لأنني حامل |
Bunu biliyorum çünkü dün gece Çömlekçilik Ansiklopedisi'nin tamamını okudum. | Open Subtitles | وما أعرفه ، وذلك لأنني في الليلة الماضية، قرأت الموسوعة الكاملة عن الفخار. |
çünkü buraya gazilerin beyinlerindeki hasarı konuşmaya geldim. | Open Subtitles | وذلك لأنني هنا للتحدث عن تلف الدماغ في قدامى الجنود |
çünkü şu ana kadar asla gerçekten bir sürü insan için önem arz eden bir şey yazmadım. | Open Subtitles | وذلك لأنني لم أكتب شيئاً مهماً بالنسبة لكثير من الناس ليس مهماً لكثير من الناس |
Ben de kimseye yardım edemem çünkü kimseye gerçeği söyleyemem. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدة أحد وذلك لأنني لا أستطيع إخبار أحد بالحقيقة |
çünkü beni neyin beklediğini bilmiyordum. | TED | وذلك لأنني لم أكن أعلم ما القادم. |
Mesele şu ki, onları bu sunumuma koyamadım çünkü aşağı yukarı dediklerinin hiçbirini sizlere okuyamam. | TED | وهو الشيء الذي, جعلني لا أقوم بالرد عليها خلال نشر ذلك الموضوع وذلك لأنني لم أستطع الإطلاع على أي تعليق، لا أكثر ولا أقل. |
çünkü, denemek ve bir yol bulmak istiyorum aramızdaki bu şey için. | Open Subtitles | وذلك لأنني أردت إصلاح الأمور بيننا |
çünkü bu süre içinde kendime bakabildim. | Open Subtitles | وذلك لأنني كان لدي الوقت للإعتناء بنفسي |
çünkü ben rica etmem. | Open Subtitles | وذلك لأنني لا أضع علامة استفهام |
çünkü bu yavaş ilerleyişin beni hayal kırıklığına uğratmıştı. | Open Subtitles | وذلك لأنني شعرت بخيبة أمل في "بيانيسيمو" الخاص بك |
Stephen Colbert'i seviyorum, çünkü yaptığı esprileri anlamıyorum. | Open Subtitles | (إنني أحب (ستيفن كولبير وذلك لأنني لا أفهم طرفاته |
Evet, çünkü ben onu kontrol altında tutuyordum. | Open Subtitles | أجل، وذلك لأنني كنت أسيطر عليها ... |
Evet! çünkü onları sabotaj ediyordum! | Open Subtitles | نعم وذلك لأنني كنت أُخربها |