Ve onun evine gittim, sabahtı, New Orleans'ın sabah güneşi perdelerin arasından sızıyordu. | TED | وذهبت الى منزلها، في الصباح، وكان صباح نيو اورليانز يتصفى من خلال الستائر. |
Dört yıl önce, tırmanış yaparken ayağımı sakatladım ve doktora gittim. | TED | قبل أربع سنوات، أصبت قدمي في حادثة تسلق وذهبت إلى الطبيب. |
Daha önce de görüştüm bu adamla. Bu eve iki kez gittim. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع هذا الرجل من قبل وذهبت إلى هذا المنزل مرتين |
5 yıl önce Dünya Çocukları Ödülü'nü kazandı ve İsveç'e gitti. | TED | حصلت على جائزة الطفل العالمية قبل خمس سنوات وذهبت إلى السويد |
Kimin çaldığını biliyordun ve geri almaya gittin. Kaç kişiydiniz? | Open Subtitles | عند التاسعة، عرفت الفاعل وذهبت لاستعادتها، كم شخصاً ذهب معك؟ |
Gectigimiz birkac ayda muhtesem restoranlarda yemek yiyip caz kuluplerine gidip, muhtesem filmler izleyip cok guzel sarkılar dinledim. | Open Subtitles | لست أدري، في الشهور المنصرمة أكلت في مطاعم فاخرة وذهبت إلى نوادي موسيقية وشاهدت أفلاماً رائعة سمعت موسيقى جميلة |
Onu saldığımız anda şehir dışındaki kız kardeşinin evine gitmiş. | Open Subtitles | لقد تركت المدينة وذهبت عند شقيقتها فور أن أفرجنا عنها |
Ben bir sürü diploma aldım ve birkaç çok pahalı okula gittim neyse ikinizin sattığı bu saçmalıkların hiçbirini yemiyorum. | Open Subtitles | لقد حصلت على درجات علمية عديدة وذهبت لمدارس راقية لكني لا أصدق أي حرف من هذا الهراء الذي تقولونه اليوم |
Ben de gecenin bir yarısı süt içmek için kalktım ve dolaba gittim. | Open Subtitles | لذلك نهضت في منتصف الليل لاحصل على كوب من الحليب وذهبت إلى الثلاجة |
Bangladeş, Zimbabwe, Hindistan, Nepal, Filipinler'e gittim yavaş yavaş inanılmaz bir network oluşturduk. | Open Subtitles | وذهبت إلى بنجلادش وزيمبابوي، الهند، نيبال، الفلبين، وتدريجيا وضعنا معا شبكة لا يصدق |
Bu gezilerden birinde, konuşarak tesise girmeyi başardım ve cezaevi müdürünü görmeye gittim. | TED | وذات رحلة .. قمت بالسير الى تلك الاصلاحية .. وذهبت الى رؤية السجان .. |
O yaz, hemen bütün programlarımı iptal ettim, ama Tel Aviv'de tek bir performansım vardı, ona gittim. | TED | كنت قد ألغيت معظم إلتزاماتي في الصيف ولكن بقى واحد منها في تل أبيب، وذهبت |
Herkes oraya yüzdü ama ben kameramla gittim. | TED | سبح الجميع بنفس هذا الإتجاه وذهبت أنا في هذا الاتجاه بكاميرتي. |
Görüştüğüm adamla kavga ettik, beni restoranda bırakıp gitti yanıma hiç para almadan çıkınca da taksiyle eve dönecek param yok. | Open Subtitles | لقد تخاصمت مع الرجل الذي اواعده مخاصمة كبيرة وتركني بهذا المطعم وذهبت بدون مال لذا لا استطيع ان استقل اجرة للمنزل |
Sonunda aradığı yeri buldu, oraya gitmeye karar verdi ve gitti de. | TED | ووجدت المكان وقررت الذهاب إليه، وذهبت إليه. |
Annesinin evinden bir yumurta çaldı, markete gitti, yumurtayı satıp tek bir kalem aldı. | TED | سرقت بيضة من منزل والدتها، وذهبت إلى السوق، وباعت البيضة، واشترت قلمًا واحدًا. |
Kimin çaldığını biliyordun ve geri almaya gittin. Kaç kişiydiniz? | Open Subtitles | عند التاسعة، عرفت الفاعل وذهبت لاستعادتها، كم شخصاً ذهب معك؟ |
Bir dakikalığına şu yoldan aşağı gidip neler olduğuna bir baktınız mı? | Open Subtitles | هل قد أخذت من وقتك دقيقة وذهبت لإلقاء نظرة عما يحدث بالخارج |
Ve ya uçağı yakalayamazsam? Sen gitmiş olacaksın. Ben ne yapacağım? | Open Subtitles | وماذا إن لم ألحق بالطائرة وذهبت أنت، فماذا أفعل؟ |
Sonra Londra'ya döndüm, ve Jude Law'u ziyaret ettim. | TED | وبعدها رجعت الى لندن وذهبت لرؤية الشاب جود لو |
Mikrosoft'ta çalışırken, izin almış ve Fransa'ya ahçılık okuluna gitmiştim. | TED | خلال فترتي بمايكروسوفت، أخذت إذن بإجازة وذهبت لمدرسة طهاة في فرنسا. |
Ve onunla Plaza'ya gittiniz karısından ayrıldığı gün. | Open Subtitles | وذهبت إلى البلازا معه في نفس اليوم الذي ترك فيه زوجته |
Yemekten Sonra hastalandığını, acil servise gittiğini ve gıda zehirlenmesi olduğunu söyleyeceksin. | Open Subtitles | أصبت بوعكة بعد الغداء وذهبت إلى الطوارئ وتم تشخيصك على تسمم بالغذاء |
Ve endişelendiler, ler, ler Hong Kong'a gittiler, ler, ler | Open Subtitles | بعد ذلك هي شعرت بالقلق ، بالقلق ، بالقلق وذهبت الى هونج كونج ، هونج كونج ، هونج كونج |
Bütün partilere katıldım boş vakitlerimde de derslere girdim. | Open Subtitles | كنت هناك , وذهبت إلى كل حفلة وذهبت إلى المحاضرات في أوقات فراغي |
Okuldan mezun oldum, ve en yakın iki arkadaşımla bir yolculuğa çıktım. | TED | فقد تخرجت من الجامعة وذهبت في رحلة مطولة عبر البلاد مع 2 من اقرب اصدقائي |
Gerçekten mi ortadan kayboldu yoksa kimseye söylemeden tatile falan mı çıktı? | Open Subtitles | أنّها إختفت تماماً، أو أنّها ضجرت وذهبت إلى منتجع ولم تخبر أحداً؟ |