Çünkü yakın bir zamanda hepsini arkamızda bırakmak zorunda kalacağız. Anne, baba! | Open Subtitles | لأنه في مرحلةً ما قريبًا سوف نضطر على ترك كل شيء وراءنا. |
arkamızda yaklaşık 3.000 kilometrelik bozulmamış kayak pisti duruyor. | TED | وراءنا يمتد أثر المزلجة المتواصل لمسافة 1.800ميل تقريبا |
Her seyi kontrol et.Hiçbir sey, geride birakilmamalidir. | Open Subtitles | تفقدهم مرة أخرى، حتى لا ننسى شيئاً وراءنا |
Başka dünyaları değişime uğratıp arkada bıraktığımız dünyamıza benzer bir yeri tekrar yaratacağız. | Open Subtitles | و تغيير العوالم الأخرى لنعيد تشكيل الأرض التي خلفناها وراءنا |
Bunun için, yeryüzündeyken arkamızdan sade bir miras bırakalım. | Open Subtitles | لذا فدعونا بمشينا المعتدل فوق الأرض، نخلّف وراءنا ارثاً بسيطاً. |
Bebeğim, sorun yok. Gittiler. arkamızdalar. | Open Subtitles | عزيزتي الامور على مايرام لقد رحلوا انهم وراءنا لقد رحلوا |
Bu mal varlığını yaratıyoruz ve bu dijital kırıntıların izini arkamızda bırakarak, hayatımıza devam ediyoruz. | TED | نحن نخلق هذا الأصل، ونترك درب فتات الرقمية هذا وراءنا بينما نمضي في الحياة قدماً. |
Corbett'ın hemen arkamızda olması çok büyük bir sorun. | Open Subtitles | المشكلة أن كوبريت يتبعنا إنه وراءنا تماماً |
Kimse yüzümüzü hatırlamayacak, çünkü arkamızda tanık bırakmayacağız. | Open Subtitles | لن يتذكّرنا أحد لأننا لن نترك وراءنا شهوداً. |
arkamızda siyah bir sedan olmaması izlenmediğimiz anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | فقط لأنّه ليس هناك سيدان سوداء وراءنا فهذا لا يعني أنّهم لا يلاحقوننا |
Bana eşlik et. Bu talihsiz olayı arkamızda bırakalım. | Open Subtitles | تناولي الطعام معي , و لنضع هذا الحادث المؤسف وراءنا. |
Düzelecek ve biz de bütün bunları arkamızda bırakıp yaşantımıza devam edeceğiz. | Open Subtitles | سيخرج من المحنة وسنمضي جميعا قدما ونضع كل هذا وراءنا |
geride bırakacaklarımız, nasıl yaşadığımız kadar önemli değildir. | Open Subtitles | ما نخلفه وراءنا ليس هامًا بقدر ما عشناه. |
peşimizde biri var. Üç araba geride, sağ şeritte. | Open Subtitles | حصلنا على صديق ثلاث سيارات وراءنا على المسار الداخلى |
peşimizde biri var. Üç araba geride, sağ şeritte. | Open Subtitles | حصلنا على صديق ثلاث سيارات وراءنا على المسار الداخلى |
Castleton ve arkada bıraktığımız herkese. | Open Subtitles | إلى كاسلتون وكل الآخرين الذين تخلفوا وراءنا |
Kimseyi arkada bırakmadan çıktığımızda, baskının bittiğini bildiren kırmızı bir işaret fişeği atacağım. | Open Subtitles | حالما أكون راضي لا نترك أحد وراءنا سأطلق نجمة عنقودية حمراء للإشارة الى إنتهاء الهجوم |
Çıkışlarını çekmek için başka deliklere de gittik ama hep arkamızdan çıkıp durdular. | Open Subtitles | حاولنا تبديل الفتحات لتصوير خروجهم لكنهم دوماً يخرجون من وراءنا |
arkamızdalar! | Open Subtitles | انهم الحصول على ما يصل وراءنا. |
arkamıza geç peder. Korumaya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | إبق وراءنا ، أيها الواعظ نحتاج تغطية |
Günlerin izini bıraktık ardımızda bir heykel galerisi gibi ta ki geçen yaz aniden... | Open Subtitles | لقد تركنا وراءنا طريق من الأيام مثل معرض نحات حتى ،فجأة ،الصيف الماضى |
Kömür şirketi son kez peşimize düştüğünde tüfekleri, filintaları yılanın zehrini fışkırttığı gibi mermi atan şeyleri vardı. | Open Subtitles | أجل، آخر مرة سعت فيه شركة فحم وراءنا كان لديهم بنادق كبيرة وصغيرة أشياء تبصق سُم مثل السم من الأفعى |
Kurtulup peşimizden gelsin diye mi? | Open Subtitles | فرصة للنجاة، إذا سوف يسعى وراءنا مُجدااً. |
Gelişimi artıran yeniliklerin geçmişte kaldığını söylüyorlar. | TED | يقولون أن جميع الابتكارات التي تعزز النمو هي وراءنا. |
Nixie'yi yeterince gerimizde bırakırsak patlamalardan etkilenmeyiz. | Open Subtitles | نضع الشرك على بعد كافي وراءنا هي ستتحمل الأنفجارات |
# Her şeyi gerideydi # | Open Subtitles | "ترك كل شيء وراءنا". |
Saat altı yönünde bir Avcı Katil var. | Open Subtitles | يوجد (صياد قاتل) يندفع وراءنا |
Son baktığımda, hemen arkamızdaydı. | Open Subtitles | وكان آخر ما بدا , والحق وراءنا. |