ويكيبيديا

    "ورائي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • arkamdan
        
    • geride
        
    • arkama
        
    • arkada
        
    • peşimden
        
    • takip
        
    • Benden
        
    • peşime
        
    • peşimde
        
    • Benim
        
    • arkamda
        
    • arkasında
        
    • arkamdaydı
        
    • peşimdeler
        
    • arkamdaki
        
    arkamdan ordu görüşmelerine kabile liderlerini de çağırmadın değil mi? Open Subtitles مثل شيوخ القبائل, الذين لم تدعوهم للتمارين العسكرية من ورائي
    Bilirsin, cezalıydım tahtayı silerken birden arkamdan yaklaştı. Open Subtitles وتقدّمت من ورائي وأنا أمسح اللوحة السوداء.
    Memleketimden ayrılırken, ilk kez olarak diri gibi göründü gerçi insanların hüznü geride kaldı. Open Subtitles عندما غادرت مدينتي شعرت بالحياة لأول مرة. ولو أني تركت أعز من أعرف ورائي.
    Senin yerinde olsaydım, Jade'i buralardan alıp giderdim... arkama da hiç bakmazdım. Open Subtitles لو كنت مكانك، كنت لآخذ جايد واغادر دوج... بدون أن أنظر ورائي.
    Bak ne diyeceğim... Neden elması çalıp yaşlı çekici Müfettişi arkada bırakmıyorum? Open Subtitles لماذا لا أسرق الماسه و أترك ورائي ذلك القفاز القديم ؟
    Kod köprüsünü tekrar derlediğim anda... - ...peşimden solucan bozuyor. Open Subtitles في لحظة إعادة بنائي جسر كودٍ، تقوم الدودة بإعطابه ورائي.
    Başkanın eşinin gelişini kameraya kayıt ediyorduml... ta ki arkamdan gelen ateş edilme sesini duyana kadar. Open Subtitles كنت أصور بالفيديو وصول السيدة الأولى عندما سمعت طلق ناري من ورائي
    Süt almak için içeri girdiğimde kapı arkamdan kapandı. Open Subtitles غامرت بالبحث عن حليب عندما أغلق الباب ورائي.
    Bilmiyorum, sadece arkamdan bir şey yaptığını hissettim. Open Subtitles أنا لا أعرف، أنا فقط شعرت له تفعل شيئا ورائي.
    Git patronuna söyle arkamdan suikastçı göndermeyi bıraksın, teke tek halledelim. Open Subtitles ان يتوقف عن ارسال القتله ورائي والا ساقتلكم واحدا واحدا
    Yağmur yağıyordu ve ben nehire düştüm ve sen de arkamdan atladın. Open Subtitles كان المطر يهطل وسقطت في الماء وقفزتي ورائي
    Ama düşen bir dostumu geride bırakamam. Open Subtitles . لكني لا أستطيع أن أترك رجلاً يسقط ورائي
    Bu yüzden geri döndüm. Seni görmek istedim, biliyorsun. Bunları geride bırakıp baştan başlamak istedim. Open Subtitles وهذا سبب عودتي أردت أن أراك وأبدأ من جديد تاركا الماضي ورائي
    Apophis'in hizmetinden çıktıktan sonra Chulak'a döndüğümde, ben de bir hain olarak değerlendirildim, geride bıraktığım arkadaşlarım ve ailem için bir shol'va. Open Subtitles عندما عُدت لتشولاك بعد أن تركت خدمة أبوفيس أعتبروني أيضاً خائن، لأصدقائي و عائلتي التي تركتها ورائي
    Ta ki arkama bakıp, altı kadının benimle birlikte sana el salladığını görene dek. Open Subtitles حتى بوجود النساء الستة اللأتي يقفن ورائي ويقومن بالأمر نفسه
    Ben fark etmeden kapıyı açıp arkama mı geçti yoksa? Open Subtitles "هل فتح الباب وانسل من ورائي دون أن أشعر بهِ؟"
    Eğer öyle yaparlarsa, merak etme... seni arkada bırakmam. Open Subtitles إذا هم فعلوا ذلك، لا تقلق أنا لن أتركك ورائي
    Mafyanın peşimden geleceğini biliyordun, değil mi? Open Subtitles لقد كنت تعرف أن رجال المافيا ستسعى ورائي أليس كذلك؟
    - Bu kadar çabuk kaçmamalısın. - Ne yapacaksın, ölene kadar beni takip mi edeceksin? Open Subtitles لا يجب أن تكوني متقلبة جداً وماذا ستفعل ,هل ستمشي ورائي حتي الموت؟
    Beş günümüz kaldı ve iddiayı kaybetmeyeceğim. Şimdi Benden sonra tekrarla. Open Subtitles تبقى لدينا خمسة ايام فقط،وانا لن اخسر الرهان الان كرري ورائي
    SSB'yi Green Arrow halimin peşime taktı şimdi de başkan olarak peşime düştü. Open Subtitles أرسل وحدة التقصّي ورائي باعتباري السهم الأخضر والآن هو يسعى ورائي باعتباري العمدة
    Son günlerde peşimde epey iblis var. Open Subtitles عندي القليل من الشياطين يسعون ورائي هذه الأيام
    Bu iki bakış açısı, bir nevi Benim sağ beynim ve sol beynim, analiz ve sentez arkamdaki iki ekrana yansıyor olacak. TED وجهتي النظر المختلفتين للعالم، دماغي الأيسر ودماغي الأيمن، التحليل والتأليف، سوف يتم تقديمهما على شاشتين ورائي.
    Hemen arkamda derin bir çatlaktan beslenen lav göleti bulunuyor. Open Subtitles بركة الحمم التي ورائي تُغذيها فجوة على مقربة من يساري.
    Ben biri arkasında dururken çişini bile yapamayan tipte biriyim tamam mı! Open Subtitles ! أنا من الأشخاص الذين لا يستطيعون التركيز عندما يقف أحدهم ورائي
    Tüm süre boyunca Benim iki adım arkamdaydı. Open Subtitles وقالت انها كانت خطوتين ورائي هذا الوقت كله.
    Dün gece onlarla temasa geçtim sanırım şimdi de Benim peşimdeler. Open Subtitles لقد اتصلت بهم ليلة أمس، واضنهم يسعون ورائي الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد