Bu gece 6 sularında bir kızın kaybolduğu haberini aldık. | Open Subtitles | لقد وردنا إتصال في الساعه ال6 ليلاً عن إختفاء فتاة |
Hey, beyler bayanlar böyle biri olmaktan nefret ediyorum ama bir telefon aldık. | Open Subtitles | اهلا يا رفاق و رفيقات اكره ان اكون هذا الشخص لكن وردنا اتصال |
Mezarlıktan yeni haberler aldık, bu yüzden hiç şaşırmadım. | Open Subtitles | أجل، وردنا الخبر للتو من المقبرة، لذا، لستُ متفاجئاً إطلاقاً. |
Bu sabah çok önemli bir Hollywood yapımcısından telefon aldık. | Open Subtitles | في صباح هذا اليوم وردنا إتصال من منتج مهم جدا بهوليوود |
İyi günler, SringTV de ben Maksud'u izlemektesiniz ve henüz almış olduğumuz haberi... haber... | Open Subtitles | ..صباح الخير , أنتم تشاهدون تلفزيون دانكا معكم مقصود ..و قد وردنا في التو أن |
Yakında bulunan New York Limanında, bir yakıt tankerinin, Özgürlük Heykeli'nin yanındak limanda alabora olduğu duyumunu aldık. | Open Subtitles | في الجوار ، في ميناء نيو يورك ، وردنا خبرعن إنقلاب ناقلة نفط في منتصف الميناء بجوار تمثال الحرية |
Yine de az evvel 3. mil sınırında göğüs ağrısı şikâyetiyle birinin bayıldığı haberini aldık. | Open Subtitles | إلا ان قبل قليل وردنا عن حالة تعاني من الام في الصدر |
Yerel köpekleri bulan insanlardan yaklaşık 30 telefon aldık ama hiçbiri buralı değil. | Open Subtitles | فقد وردنا 30 مكالمة من أشخاص قد عثروا على كلاب محلية، لكن الأمر هو المكالمات التي وردتنا لم تكن محلية. |
Kanada Hükümeti'nin, Prenses'i kaçıranı bildiğine dair bir son dakika haberi aldık. | Open Subtitles | وردنا للتو خبر عاجل أن الحكومة الكندية تعرف من اختطف الأميرة |
Çok sayıda adamın araçlarla şehre doğru yol aldığına dair bir bilgi aldık. | Open Subtitles | وردنا تقرير عن مجموعة كبيرة من الرجال على عربات متجهين إلى المدينة |
Otopark güvenliğinden bir cinayet ihbarı aldık. | Open Subtitles | وردنا أتصال من رجل الأمن يخبرنا بوقوع جريمة قتل |
Loed Binası'nda partilerden nefret eden bir kızdan telefon aldık. | Open Subtitles | وردنا اتصال للتو من تلك الفتاة اللتي تكره الحفلات |
75. Otoyol'da devam eden bir kovalamacanın olduğu bilgisini aldık. | Open Subtitles | وردنا الآن خبر مطاردة للشرطة .التي تجري على الطريق السريع 75 |
Okulun hala tecritte olduğuna dair duyumlar aldık. | Open Subtitles | وردنا أن المدرسة لا تزال مقفلة بشكل تام. |
Bir gün, bir yangın çağrısı aldık ve elbette ekibimiz olay yerine vardığında dar sokaktaki bir binadan siyah dumanlar çıkıyordu. | TED | وفي يوم ما وردنا اتصال بنشوب حريق، وتأكدت تمامًا عندما رأيت الفريق المحرك يستعد، كان يوجد دخان أسود ينبعث من مبنى في أحد الأزقة. |
Birisinin tuvalette tutulduğuna dair bir ihbar aldık. (Olası adam kaçırma) | Open Subtitles | وردنا اتصال عن احتجاز أحدهم في المرحاض |
Nöbetçi öğretmenden bir çağrı aldık. Oğlunuz öğretmene bira şişesi ile vurduğunu söylemiş. | Open Subtitles | لا ،للأسف وردنا إتصال من مراقب الطلاب |
Orada hala sivillerin olduğuna dair yardım çağrısı aldık. | Open Subtitles | وردنا إتّصال أن هُناك مدنيّين بالمكان. |
Şimdi bir haber aldık. Bir yarışmacı çekiliyor. | Open Subtitles | وردنا نبأ للتو انسحب أحد المتسابقين |
Ayrıca, Saltleigh'de makineli silah ateşlendiği raporunu aldık. | Open Subtitles | "وردنا تقرير أيضاً بإطلاق عيار ناري في "سالت ليت |