ويكيبيديا

    "وزوجك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kocan
        
    • kocanızla
        
    • Kocanla
        
    • ve kocanız
        
    • ve eşiniz
        
    • eşinizle
        
    • ve kocanın
        
    • ve kocanızın
        
    • eşinizin
        
    • Eşiniz ve
        
    • ve kocanızı
        
    -Onlar burada mı, yani Jared ve kocan? -Emin değilim. Open Subtitles هل هما هنا فى الصورة, جاريد وزوجك أنا لست متأكدة
    Eğer sen ve kocan açsanız içerde biraz kızarmış tavuğumuz var. Open Subtitles لدينا دجاج مقلي في الكبينة لو كنت أنت وزوجك جائعان ؟
    Muhtemelen, birgün kocanızla arkadaşça tanışabilirim. Open Subtitles ربما يمكننا ان وزوجك ان نلتقي كاصدقاء يوما ما
    Kocanla paylaştıklarının canlı bir kanıtı. Open Subtitles أنهم دليل حى على ما تتشاركان به أنتى وزوجك
    Siz ve kocanız hapse gideceksiniz ama oğullarınız şartlı tahliye edileceklerdir. Open Subtitles ‫أنت وزوجك ستذهبان إلى السجن ‫ولكن أبنائكما يمكنهم الحصول على إيقاف التنفيذ
    Siz ve eşiniz bu delikanlı ile harika işler başarmışsınız. Open Subtitles أنت وزوجك أحسنتما الصنع بالقطع مع هذا الفتى
    - Bazen, kocan ve çocukların dışında konuşacak birine ihtiyaç duyuyorsun. Open Subtitles أحيانا كنت بحاجة إلى التحدث مع شخص وبالاضافة الى أطفالك وزوجك.
    Kız arkadaşımla yattın ve pislik kocan da onu vurdu. Open Subtitles لقد مارست الحب مـَع فتاتي وزوجك القذر أطلق عـليها النَار
    Sen ve kocan sabaha Kanada'da olacaksınız. Open Subtitles أنت وزوجك ستكونان خارج الحدود الكندية بحلول صباح الغد
    Benim aptal taşralı y***ğımı içine al kocan yan odadayken. Open Subtitles أدخلي قضيبي الأخرق الَذي من أصول فرنسيَة فيك وزوجك في الغرفة المجاورة
    kocan bir tane önerdi ve ben ne olduğunu bilmeden kabul ettim. Open Subtitles وزوجك عرض علىِ واحدة فقبلت بها قبل أن أعرف ما هى
    Mesela, oğlunuzun, siz ve kocanızla... beraber Meksika'daki küçük bir kasabada büyüdüğü doğru mu? Open Subtitles علي سبيل المثال، هناك معلومة أن ابنك قد نشأ معكِ أنتِ وزوجك في مدينة صغيرة في المكسيك
    kocanızla çok seyahate çıkar mıydınız peki? Open Subtitles وهل ذهبتم الى العديد من الرحلات انتى وزوجك
    Hanımefendi, belki kocanızla bir süre burada kalması konusunda ikna edebilirsiniz. Open Subtitles سيدتي، ربما تستطيعين أنتِ وزوجك على إقناعها بالبقاء والراحة قليلاً
    Kocanla güzel işler yapıyordunuz değil mi? Open Subtitles انتِ وزوجك قمتم بصفقة رائعة , أليس صحيح ؟
    Gelecekteki lordun ve Kocanla bu halde görüşemezsin. Open Subtitles أنتي لستي في حاله لمقابلة سيدك وزوجك المستقبلي
    Siz ve kocanız zor zamanlar geçiriyordunuz neredeyse görüştüğümüz herkese göre. Open Subtitles حسنا انت وزوجك كنتما تمران بمرحلة صعبة طبقا لكلام كل من تحدثنا اليهم
    Siz ve kocanız çocuk yaptınız mı? Open Subtitles ..هل قمت أنتِ وزوجك بفعلها من قبل؟
    Bence siz ve eşiniz oldukça zorlu bir kararla karşı karşıyasınız. Open Subtitles أعتقد أنك وزوجك تواجهان قراراً صعباً للغاية
    Seçimleri çalmak için eşinizle ne kadar ileri gittiğinize hayret ettim. Open Subtitles صُدمت عندما عرفت إلى أي درجة سرقتِ أنت وزوجك هذه الانتخابات
    Peki ya sen ve kocanın artık birlikte yaşamadığınıza dair dedikodular doğru mu? Open Subtitles هل هناك أي صحة للشائعات عـن أنك وزوجك لا تعيشان معا ؟ ؟
    Siz ve kocanızın ona aile gibi olduğunuzu söylemişti. Nedenini anlıyorum. Open Subtitles قالت إنك وزوجك كنتما كوالدين لها وأنا أرى سبب قولها هذا
    Sizin ve eşinizin üzerine kaç tane banka hesabı vardı? Open Subtitles كم تملكون انتِ وزوجك من الحسابات الماليه ؟
    Eşiniz ve siz müsaitseniz içeri girip birkaç soru sormak istiyoruz. Open Subtitles نودّ الدخول لنطرح بضعة أسئلة إذا كان أنتِ وزوجك متفرغان
    Ama konut projesini imzalamanız için sizi ve kocanızı tehdit ettiğine dair yazılı ifade verirseniz cinayet için sebep olur. Open Subtitles لكن لو وقعتي إفادة تقول بأنه هددك وزوجك لكيّ توقعوا صفقة الإسكان ... إنّ ذلك دافعٌ للقتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد