ويكيبيديا

    "وسألتني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sordu
        
    • sordun
        
    Hıçkırarak ağladı ve bana, şimdi annesinin sınır dışı edilip edilmeyeceğini sordu. TED وسألتني وهي تتشنج إذا ما كان سيتم ترحيل والدتها الآن
    Müşteri hizmetleri temsilcisi bana ABD'de doğup doğmadığımı sordu. TED وسألتني موظفة خدمة العملاء لو ولدت في الولايات المتحدة.
    Ne yaparsam yapayım lafıma inanmadı. Tekrar sordu. TED مهما حاولت جاهدةً، لم تصدقني. وسألتني مرة أخرى.
    Olduğumuz şeyden mutluydum ve sonra sen gittin ve bana bir soru sordun normal 16 yaşındaki birinin cevap vermek zorunda olmadığı bir soru. Open Subtitles لقد كنت سعيده بوضعنا وبعدها اتيت وسألتني سؤال ليس على فتاة عاديه في السادسه عشره ان تجيب عليه
    Ben bir şey yapmadım. Bana dosyaları sordun. Open Subtitles لم أفعل شيئاً خاطئاً سبق وسألتني عن تلك الملفات
    Hikayeyi anlattı, ne yapayım diye sordu. Open Subtitles وقد حدثتني بكامل القصة وسألتني ماذا تفعل
    Bana döndü ve bu yaptığımızın kirli bir iş olup olmadığını sordu. Open Subtitles استدارت إليّ وسألتني هل اعتقتد ان ما فعلناه مشين
    Beni içeri aldı ve bir şey içer miyim diye sordu. Open Subtitles واسمحوا لي في أنها، وسألتني إذا كنت أريد شيئا للشرب،
    Otel odama geldi, tekila içmişti ve ve bana programı beraber sunmanın nasıl olacağını görmek isteyip istemediğimi sordu. Open Subtitles ظهرت لي في غرفت الفندق وهي غارقة في التكيلا وسألتني إذا أردت أن أراها تقوم بهذه الخدعة معها
    Dahiliden beni aradı. Kim olduğumu ve ayın kaçı olduğunu sordu. Open Subtitles لقد حدثتني عبر الهاتف الداخلي وسألتني من أكون وفي أي يوم نكون.
    Sonra bana gelip, onun menajerliğini yapmak ister miyim diye sordu. Open Subtitles لذا قدمت إلي وسألتني إن كان من الممكن أن أكون مدير أعمالها
    Geçen gün bir bayan gelip benzer sorular sordu. Open Subtitles جاءت سيدة إلى هنا قبل عدة ايام وسألتني أسئلة متنوعة
    Ve bana daha önce önyargılı davranıp davranmadığımı sordu. Open Subtitles وسألتني هل حكم عليك أحد من قبل أن يعرفك؟
    Yeni bir apartman arıyor ve bana onun yanına taşınmak ister miyim diye sordu, bu konuyu düşünüyorum. Open Subtitles أنها تبحث عن شقة جديدة ، وسألتني إذا كنت أريد الأنتقال للعيش معها ، و أنا أفكر بالأمر
    Tuvaletten çıkarken kaloriferci misin diye sordu. Open Subtitles كنت خارجًا من الحماما وسألتني إن كنت رجل التدفئة
    Banyodan çıkmıştım, bana tesisatçı adam olup olmadığımı sordu. Open Subtitles كنت خارجًا من الحماما وسألتني إن كنت رجل التدفئة
    Hükûmet elleri cüzdanlarında kapımı çaldı, süper asker yaratıp yaratamayacağımı sordu. Open Subtitles طرقت الحكومي باب بيتي وقدمت لي مالا وسألتني ان كنت أستطيع أن أبني جنوداً خوارق من هذا المال
    Ve işte bana geldi ve partiden sonra ne yapacağımı sordu. Open Subtitles وتعلم, أتت إلي, وسألتني ماذا سأفعل لاحقاً
    Evet, gözlerini kapattın. Bana ne renk olduğunu bilip bilmediğimi sordun. Open Subtitles أغمضت عينيك وسألتني عن لونهما.
    Pekala, yemek yedik ve tüm sorularını sordun. Open Subtitles حسناَ قضينا عشاء وسألتني كل الاسئلة
    Hiç, biriyle çıkıp çıkmadığımı sordun mu? Open Subtitles هل سبق وسألتني إن كنت أواعد أحد ما؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد