ويكيبيديا

    "وصفه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tarif
        
    • tarifi
        
    • reçete
        
    • ilaç
        
    • ifade
        
    • tarifim
        
    • reçetesi
        
    • tarifine
        
    • olarak tanımlanan
        
    Tabii, elinde gerçek bir silah yoktu, tarif edilen silaha benzer şekilde siyah bir nesne tutuyordu. TED الآن، نحن لم نستخدم مسدس حقيقي في يده لذلك كان معه شيء اسود في يديه كان مشابه للمسدس الذي تم وصفه
    O kadar kötü bir tat ki kelimelerle tarif edilemez ama çizilebilir. TED طعم سيء جدًّا لا يمكن وصفه بكلمات، ولكن يمكن رسمه.
    Enid White'ın mahallesindekiler... ilan asan beyaz bir erkek görmüşler... ama davanın çektiği tüm medya ilgisine rağmen... onu tarif edemiyorlar. Open Subtitles الشهود في حي إينيد وايت يقولون انهم قد يكونوا رىوا رجلا يضع الملصقات و لكن لا أحد منهم يستطيع وصفه
    Paris ve benim birleşmem neredeyse sadakatin bir tarifi. Open Subtitles المزج بينى وبين حكومة باريس هى هى مجرد وصفه للولاء والإخلاص
    İlaç düzeni sisteminde bilgi akışını sağlayabiliriz, böylece her bir reçete ikinci kez gözden geçirilir. TED يمكن أن نبني نظام مراقبة على طلب الأدوية بحيث أن كل وصفه طبية يعاد النظر إليها.
    Adamı beyaz, gözlüklü, asker tıraşlı siyah ceket giyen tıknaz biri olarak tarif etti. Open Subtitles وصفه كذكر أبيض يلبس نظارات ووشعره قصير وممتلئ الجسم ويلبس سترة سوداء
    Sayid Michealin tarif ettiği yere geldiğinde sadece koca bir boşlukla karşılaştı. Open Subtitles وصل سعيد في المخيم الذي وصفه مايكل فقط ليجده فارغا
    tarif bile edemeyeceğim bir acı çekeceksin. Open Subtitles ستشعر بألم لا يمكننى حتى وصفه عند 8 سنتيمتر مكعب
    O tatmin duygusunu tarif edemem. Çünkü çok uzun sürmedi. Open Subtitles ذاك الشعور من الرضى لا يمكنني وصفه لانه لم يدم طويلاً
    ne izah edebilirsin, ne de tarif, ama hissediyorsun! Open Subtitles لا تستطيعن وصفه لا تستطيعين تفسيرة , لكنك تشعرين به
    Sen ve evlatların tarif edilemez musibetlerin. Open Subtitles أنتم و أطفالكم هذا لا يمكن وصفه لا تقلقي هذا سوف يصيبك بالجنون
    Yeni bir tarif deniyordum. Tekila soslu karides. Open Subtitles لقد كنت أجرب وصفه جديده قريدس حجري مع صلصة الليمون والتاكيلا
    Dairene gelen o adamı tarif edebilir misin bana? Open Subtitles هذا الرجل الذي جاء لشقتكِ، أيُمكنكِ وصفه لي؟
    Çizim memuruna bir tarif yapabilir misiniz peki? Open Subtitles الآن هل تظنّ أنّك ستكون قادراً على وصفه للرسّام؟
    Kendisine bir gün daha soru sormak için, Blake Calamar'ı buraya çağırdık ama onun tarif ettiği konuşma hakkında kabul etmediğiniz bir taraf yok, değil mi? Open Subtitles ليوم آخر من الاستجواب لكن لم يَكن لَديكِ أعتراض مع وصفه للمحادثة؟ أرفضُ الاجابةَ على أساسَ أن
    Maksimum kişisel başarı için mükemmel düzenlenmiş bir tarif. Open Subtitles هي وصفه محدد تماما للاشخاص الاعلى من الانجازات الشخصيه
    Son 25 yılın en kötü oyunu olarak tarif edilmek, son 25 yıldaki en iyi oyun olarak nitelendirilmek kadar iyi neredeyse. Open Subtitles ولكن وصفه للعرض بأنه الأسوء خلال الخمس والعشرين عاماً الأخيرة مساوي لوصفه بأنه الأفضل خلال الخمس والعشرين عاماً الأخيرة
    Gitsem iyi olacak, internetten biraz yemek tarifi indireceğim de. Open Subtitles علي الذهاب لو اردت تحميل وصفه الاكل من الانترنت
    Çıkmadan önce bana bir tane daha reçete yazabilir misin? Open Subtitles هل بأمكانك أن تكتب لي وصفه آخرى قبل رحيلك
    Ama ilaç babası adına yazılmış, adam akciğer kanseri Harry. Open Subtitles لكن هذا الدواء تم وصفه لوالدها ووالدها لديه السرطان هاري
    Bu anlatılamaz bir şeydir, kavranamayan, tamamen aşkın ve ifade edilemeyen Tanrı kendini bize bilinir kılmıştı. Open Subtitles بذلك الحضور المتفرد.. الفذ والذى ليس له مثيل او نظير ولا يمكن وصفه الله علمنا كيف نتيقن بوجوده ونتعرف عليه
    Evet? Evet bunun için bir tarifim var. Open Subtitles أجيد طهي الاسباغيتي مع اللحم المفروم و ماشابه لدي وصفه تحضيرها
    Ve bu adam da incinmenin reçetesi. Open Subtitles و هذا الشخص أنه وصفه للإيذاء أعنى
    En güncel Bingo Kitabı'nda bu adamın tarifine uyan kimse yok. Open Subtitles إنه في آخر كتاب البنجو ليس هناك من يستطيع أن يجاري وصفه
    Askeri kuvvetlerin ülkedeki büyük şehirlerdeki vampir yiyen salgını olarak tanımlanan şeyi kontrol altına almaları istendi. Open Subtitles لقد تمّ أمر القوات العسكرية في معظم المدن الكبرى حول البلاد لمحاولة احتواء ما يتم وصفه الآن بوباء المخلوقات الأرضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد