Dinleyicilerimize, şu an adada mahsur kalan belirsiz sayıda insan olduğunu hatırlatmak istiyoruz ve dualarımız hepsinin kurtulması yönünde. | Open Subtitles | نود أن نُذكر السادة المشاهدين أنه لا يزال هناك عدد مجهول من الناجين محاصرين في تلك الجزيرة وقلوبنا وصلواتنا معهم |
Dinleyicilerimize, şu an adada mahsur kalan belirsiz sayıda insan olduğunu hatırlatmak istiyoruz ve dualarımız hepsinin kurtulması yönünde. | Open Subtitles | نود أن نذكر مستمعينا أنه لا يزال هناك عدد غير معروف من الناجين المحاصرين فى الجزيرة وقلوبنا وصلواتنا معهم هناك |
Tüm iyi dileklerimiz ve dualarımız onların sağ salim kurtarılmalarını bekleyen ailelerinin yanında yer almaktadır. | Open Subtitles | أفكارنا وصلواتنا إلى أسر هؤلاء الشباب الذين يتوقون بشدة لأي علامة على الحياة. |
Kesinlikle, aklımız ve dualarımız o kızların ailelerinde ve Nijerya halkında olacaktır. | Open Subtitles | بالتأكيد، أفكارنا وصلواتنا خرجت لعائلات أولئك الفتيات وإلى كل الشعب النيجيري |
Şu anda dualarımız ve düşüncelerimiz yaralılar ve vefat edenlerin sevdikleriyle. | Open Subtitles | أفكارنا وصلواتنا الآن مع الجرحى وأحباء القتلى. |
Şu anda dualarımız ve düşüncelerimiz yaralılar ve vefat edenlerin sevdikleriyle. | Open Subtitles | أفكارنا وصلواتنا الآن مع الجرحى وأحباء القتلى. |
Kalplerimiz ve dualarımız o ve onun ailesiyle beraber. | Open Subtitles | قلوبنا وصلواتنا مقدمة لها ولعائلتها |
"Zihnimiz ve dualarımız kayıp tayfa üyelerinin ailelerinin yanında." | Open Subtitles | "أفكارنا وصلواتنا مع عائلات الطاقم المفقودون". |
- dualarımız sizinle Claire. - Eksik olma Bob. | Open Subtitles | تعازينا وصلواتنا ، كلير- شكراً لك ، بوب- |
"Düşüncelerimiz ve dualarımız ailesinin yanında!" | Open Subtitles | وسيقولون " تعازينا وصلواتنا لعائلتها |
Bütün desteğimiz ve dualarımız ailesiyle birlikte. | Open Subtitles | أفكارنا وصلواتنا مع عائلتها... |
Lisa bize söyledi. dualarımız seninle. | Open Subtitles | أخبرتنا (ليزا) بالأمر وصلواتنا لك |